動畫電影《汽車總動員》勵志插曲:Life Is A Highway

 

Life Is a Highway由來自美國的Rascal Flatts組合演唱,Rascal Flatts由來自俄亥俄州首府哥倫布的Gary Levox

0



Life Is a Highway
由來自美國的Rascal Flatts組合演唱,Rascal Flatts由來自俄亥俄州首府哥倫布的Gary LevoxJay DeMarcus and Joe Don Rooney三名成員組成,是一個鄉村音樂風格的樂隊,他們以演唱和諧而聞名。是電影《汽車總動員》的插曲,《汽車總動員》是一部由皮克斯動畫工作室製作的一部動畫電影,講述的是一輛名叫閃電麥坤的賽車在為趕往加州參加比賽的路上,誤打誤撞闖入已經被廢棄的66號公路旁一個貌不驚人的陌生小鎮,橫衝直撞的他毀了鎮民不少財產,為了儘快上路,麥坤不得不答應做義工,和小鎮居民打成一片的故事。

 

Rascal Flatts - Life Is a Highway 英文歌詞含中文翻譯

Life's like a road that you travel on 
When there's one day here and the next daygone 
Sometimes you bend and sometimes you stand
Sometimes you turn your back to the wind
There's a world outside ev'ry darkened door
Where blues won't haunt you anymore 
Where the brave are free and lovers soar 
Come ride with me to the distant shore 
We won't hesitate 
To break down the garden gate 
There's not much time left today 
生活就像是你旅行的道路
今天駐足在這裡明天又踏上新的征程
有時候屈服有時候堅強
有時候背著風的方向
黑暗之門外有個世界
在那裡憂傷不再打擾你
在那裡充滿了勇氣和愛
來和我一起馳騁吧,一起去那遙遠的海濱
我們不要猶豫
去衝垮生命的藩籬
沒有時間再去等待

chorus
Life is a highway 
I wanna ride it all night long 
If you're going my way 
I wanna drive it all night long 
(副歌)
生活就像是高速公路
我要星夜兼程
如果你與我同路
我將載你一起

Through all these cities and all thesetowns
It's in my blood and it's all around 
I love you now like I loved you then 
This is the road and these are the hands 
From Mozambique to those Memphis nights 
The Khyber Pass to Vancouver's lights 
Knock me down get back up again 
You're in my blood 
穿過這些城市和小鎮
它在我的血液裡,在我的周圍
我像曾經一樣愛你
從莫三比克到孟斐斯
從開伯爾山口到範庫弗峰
將我打倒又站起來
你就在我的血液中流淌

I'm not a lonely man 
There's no load I can't hold 
Roads are rough, this I know 
I'll be there when the light comes in 
Just tell them we're survivors 
我並不孤單
我擁有一切
我知道路途艱難
但是迎著光芒我會到那裡
告訴他們我們是倖存者

chorus
Life is a highway 
I wanna ride it all night long 
If you're going my way 
I wanna drive it all night long 
Gimme gimme gimme gimme yeah 
chorus
Life is a highway 
I wanna ride it all night long 
If you're going my way 
I wanna drive it all night long 
生活就像是高速公路
我要星夜兼程
如果你與我同路
我將載你一起

There was a distance between you and I 
A misunderstanding once 
But now we look it in the eye 
There ain't no load that I can't hold
Roads are rough, this I know
I'll be there when the light comes inJust tell them we're survivors
我們之間以前有距離也有過誤解
但現在看著對方的眼睛,一切都消融了
我擁有一切
我知道路途艱難
但是迎著光芒我會到那裡
告訴他們我們是倖存者

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    愛薇塔聽歌學英語 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()