Into my arms到我懷裡來Nick Cave
Nick Cave 的歌曲往往以表現焦躁不安甚至暴力的情緒著稱,可是這首 Into my arms 卻是娓娓道來,出奇地溫柔,不過或許狂躁過後的溫柔,滄桑背後的真摯,鮮明對比之下的衝擊才更能打動人。詩一般的歌詞,悠揚的旋律,低沉有力的聲音——這種奇妙的組合會穿過骨頭撫摸到我們最柔軟的神經。歌詞構成的三個部分層層深入,縱然是……
歌手介紹
Nick Cave是位國際知名的黑暗人文創作歌手,廣受樂評推崇,他的光芒不僅閃耀著樂壇,他在文學領域也同樣享有盛名,更不時以客串的方式來表達他對電影的熱愛。對詩文創作有濃厚興趣與天份的Nick Cave,過去發表的詩作與小說不僅得到極高評價,更先後被翻譯成多國語言。
Nick Cave 1957年生於澳大利亞,從小在一個宗教家庭中長大,所以,我們在他的作品中也會經常看到《聖經》的影子。他在1978年發表首支單曲,1980年Nick的樂隊發表同名專輯“The Birthday Party”(《生日宴會》),之後他隨著樂隊到了倫敦,並對當地的搖滾圈產生了重大影響。該樂隊1983年解散,這之後他去了洛杉磯,並且寫了一部電影劇本。
後來Nick又組建了“The bad seeds”(壞種樂隊),並在1984年首次以Nick Cave & The BadSeeds的名義發表了專輯“From her to eternity”(《從她到永遠》)。此後他開始在柏林定居,並寫了自己第一部小說。1992年,他發表了第七張專輯“Henry's Dream”(《亨利的夢想》),隨後舉行了世界巡演。
之後,樂隊的創造力依然非常旺盛,1996年發表了“Murder ballads”(《謀殺歌曲》),這張專輯體現了Nick一直以來對暴力語言的強烈愛好,並且進行了更加大膽的音樂實驗。
1996年Nick Cave入圍MTV年度“佳藝術家”獎項,不過他卻婉言拒絕這個榮譽,說他不想在藝術方面去和別人競爭。
1997年Nick Cave & the Bad Seeds推出了專集“The boatman's call”。其風格與之前的音樂有著很大的區別,唱腔變成了低聲的吟唱,而大量的鋼琴編配似乎說明瞭他在音樂上的回歸。
我聽之我見
Nick Cave 的歌曲往往以表現焦躁不安甚至暴力的情緒著稱,可是這首 Into my arms 卻是娓娓道來,出奇地溫柔,不過或許狂躁過後的溫柔,滄桑背後的真摯,鮮明對比之下的衝擊才更能打動人。詩一般的歌詞,悠揚的旋律,低沉有力的聲音——這種奇妙的組合會穿過骨頭撫摸到我們最柔軟的神經。
歌曲以優美舒緩的鋼琴配器開始,整曲的旋律起伏也不是太大。貝司和鋼琴的淺吟之下,Nick 開始緩緩道出自己的心聲:我們的確有太多的不同。是的,我不像你一樣相信有一個能干涉我們生活的上帝,但是如果相信的話,我會跪下來求他不要干涉你的生活,不要動你的頭髮,如果他覺得非要帶領你到某個地方的話,那麼就把你帶到我的懷裡吧。
是的,我不相信有天使,不過看著你我也就開始信了。如果真有天使的話,我會把他們叫到一起來守護你,點燃一盞蠟燭,照亮你的前程,像上帝一樣在榮耀和愛之中行走,然後把你帶到我的懷抱。
可是,我,相信愛。而且我知道,你也相信。我相信一定會有一條路,我們可以一直走下去。所以不要讓蠟燭熄滅了,讓我們一路上充滿了光明和純潔。
歌詞構成的三個部分層層深入,縱然是我已經不相信上帝,不相信天使的存在,可是我仍然對愛情充滿了信念。伴隨著悠揚的旋律,我們大腦中往往出現這樣的畫面:一位滄桑的男人,手裡拿著一盞蠟燭,面對著自己心愛的女孩,輕輕訴說著心底裡一些想說的話……
Lyrics
Into my arms by Nick Cave
I don't believe in an interventionist God
But I know, darling, that you do
But if I did I would kneel down and ask Him
Not to intervene when it came to you
Oh, not to touch a hair on your head
To leave you as you are
If He felt He had to direct you
And direct you into my arms
Into my arms, O Lord
Into my arms, O Lord
Into my arms, O Lord
Into my arms
And I don't believe in the existence of angels
But looking at you I wonder if that's true
But if I did I would summon them together
And ask them to watch over you
Well, to each burn a candle for you
To make bright and clear your path
And to walk, like Christ, in grace and love
And guide you into my arms
Into my arms, O Lord
Into my arms, O Lord
Into my arms, O Lord
Into my arms
But I believe in love
And I know that you do too
And I believe in some kind of path
That we can walk down, me and you
So would keep your candles burning
Make her journey bright and pure
That she will keep returning
Always and evermore
Into my arms, O Lord
Into my arms, O Lord
Into my arms, O Lord
Into my arms
中文歌詞
到我懷裡來 尼克·凱夫
我不相信有一個干涉主義的上帝,
但我知道,親愛的,你相信。
但如果相信,我就會跪下,然後請求他,
別干涉你的一切,
別觸摸你的頭髮,
就讓你保持原來的樣子。
如果他覺得他必須要引領你,
就讓他把你帶到我懷裡來吧。
到我懷裡來,噢,上帝!
到我懷裡來,噢,上帝!
到我懷裡來,噢,上帝!
到我懷裡來。
我並不相信天使的存在,
但看著你,我就在考慮是否相信那是真的。
如果我相信,我就把她們召喚到一起,
請求她們看護你,
為你點亮每一支蠟燭,
照亮你的道路。
優雅的,滿懷愛意的,像基督一樣的,走來了,
引領你到我的懷裡來。
到我懷裡來,噢,上帝!
到我懷裡來,噢,上帝!
到我懷裡來,噢,上帝!
到我懷裡來。
可是我相信愛,
而且我知道你也相信。
我相信有一條路,
我們可以一起走,我和你。
所以,讓你們的蠟燭亮著吧,
讓她的旅程充滿純潔明亮的光芒,
讓她能記得回去的路。
一直這樣,直到永遠。
到我懷裡來,噢,上帝!
到我懷裡來,噢,上帝!
到我懷裡來,噢,上帝!
到我懷裡來。
留言列表