讚美耶穌基督歌曲El Shaddai 全能神..Amy Grant..

我是全能的神,
你當在我面前作完全人。
(創世記十七1)

 

出自希伯來文的El Shaddai(全能神),特別著重神乃祂百姓祝福與安慰的來源。根據希伯來文的動詞字根,更的指神在祂所立的約中永恆不變,祂記念祂的應許,信守祂的諾言

這首1991年創作的敬拜詩歌,每次聽時,都感受神的偉大與慈愛。特別是這些年來,周圍很多人、很多事都在變時,更是感受到只有神是那永不改變的......

主唱者Amy Grant,1983和84年連續兩屆葛萊美獎福音歌曲最佳女歌手。...

 

她是少數可以輕易跨界的「福音」與「流行」的兩吃歌手。1977年發行第一張專輯,到現在仍很活躍,堪稱福音樂壇的「長青樹」。Amy Grant的歌聲有份入口即化的甜蜜音質,溫暖的嗓音帶有一股寧靜的力量。她以甜美可人的歌聲締造全球2400萬張專輯銷售,坐擁全美18張白金唱片認證,榮獲5座葛萊美獎與24座Dove獎(福音音樂獎)。

作詞者Michael Card,非常擅長引用聖經故事來編寫歌曲創作。Michael  Card出生音樂世家,本來也想從事音樂教育。但受到教授William Lane的教導及影響,接受神的呼召,成為一個音樂創作者。William Lane教授牧養一個小教會,每週會將預備好的講道稿交給Michael Card。Michael Card就依照講稿寫成一首敬拜讚美的歌曲,在主日崇拜時唱,如此創作詩歌的方式維持六年之久。這段經歷讓Michael Card 體驗到,他在愛和包容中,逐漸培養出創作的能力。

El Shaddai  

El Shaddai, El Shaddai,(註一) 
El Elyon na Adonia, (註二及註三)
Age to age You're still the same, 
By the power of the name. 
El Shaddai, El Shaddai, 
Erkamka na Adonai, (註四)
We will praise and lift You high, 
El Shaddai.

Through your love and through the ram, 
You saved the son of Abraham; 
Through the power of your hand, 
Turned the sea into dry land. 
To the outcast on her knees, 
You were the God who really sees, 
And by Your might, 
You set Your children free.

El Shaddai, El Shaddai, 
El Elyon na Adonia, 
Age to age You're still the same, 
By the power of the name. 
El Shaddai, El Shaddai, 
Erkamka na Adonai, 
We will praise and lift You high, 
El Shaddai.

Through the years You've made it clear, 
That the time of Christ was near, 
Though the people couldn't see 
What Messiah ought to be. 
Though Your Word contained the plan, 
They just could not understand 
Your most awesome work was done 
Through the frailty of Your Son.

El Shaddai, El Shaddai, 
El Elyon na Adonai, 
Age to age You're still the same, 
By the power of the name. 
El Shaddai, El Shaddai, 
Erkamka na Adonai, 
I will praise and lift You high, 
El Shaddai.

 

伊沙代(全能神) El Shaddai  
by: Michael Card and John Thompson
中文為以琳書房翻譯

1. El Shaddai, El Shaddai,
至高真神(El-Elyon ),Adonai(我的主),
代代相續到永遠,
聖名威嚴不改變。
El Shaddai,El Shaddai,
我們愛你,Adonai,
高舉你名讚美你,El Shaddai。

2. 因你愛,藉羔羊,
救贖亞伯拉罕兒子,
因你權能的雙手,
將大海變為乾地。
主,你已鑒察萬事,
將仇敵踐踏腳下,
靠著你能力,眾兒女得自由。

El Shaddai, El Shaddai,
至高真神,Adonai,
代代相續到永遠,
聖名威嚴不改變。
El Shaddai,El Shaddai,
我們愛你,Adonai,
我要一生讚美你,El Shaddai。

3. 經過無數的年代,
基督時刻已到來,
世人未能認識祂,
也不明白永世計劃。
你的聖言已記載,
彌賽亞救贖功成,
藉著愛子的降卑,
你救贖恩真可畏。

El Shaddai, El Shaddai  
至高真神,Adonai,
代代相續到永遠,
聖名威嚴不改變。
El Shaddai,El Shaddai  
我們愛你,Adonai,
我要一生讚美你,El Shaddai。

(註一) El Shaddai為「全能神」之意,其中包含神的不改變,及為守約的神。
(註二) El  Elyon為「至高的神」之意,出自創世記十四18。詩歌中在此字後方的na是為了韻腳的需要而加的,並無特別意義。
(註三) Adonai為「我的主」之意。
(註四) Erkamka為「我們愛你」之意。詩歌中在此字後方的na也是為了韻腳的需要而加的,並無特別意義。

arrow
arrow
    全站熱搜

    愛薇塔聽歌學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()