奧斯卡經典電影歌曲:Edelweiss雪絨花《真善美》插曲

 

中國人對雪絨花的瞭解大都來自美國影片《真善美》,片中插曲《雪絨花》已在全世界流行,並被稱為奧地利的非正

 

 

中國人對雪絨花的瞭解大都來自美國影片《真善美》,片中插曲《雪絨花》已在全世界流行,並被稱為奧地利的非正式國歌。電影《音樂之聲》取材於一個真實的故事:納粹時期奧地利的一位修女在一戶富家當家庭教師。由於他們看不慣納粹的所作所為,逃到美國並組成了特拉普家庭合唱團在各地巡迴演出,事蹟十分感人。插曲《雪絨花》則通過對這種美麗國花的歌頌,表達了奧地利人民發自內心的質樸的愛鄉之情。在影片中,《雪絨花》的旋律多次響起。當拒絕為納粹服務的上校準備冒險帶全家離去時,他為家鄉的父老鄉親獻上的,還是那首他最喜愛的《雪絨花》。但一曲未了,歌喉已哽咽。愛妻瑪麗亞默契地接唱下去,並帶動全場觀眾加入大合唱,把全片推向最令人心潮澎湃的高潮。電影中演唱這首歌時正是三十年代希特勒吞併奧地利的前夕,納粹分子早已嗅出了上校家濃郁的自由奧地利氣味。在薩爾茨堡舉行奧地利民謠節的當天,上校和瑪麗亞蜜月歸來,同時柏林來電,命令上校參加納粹的海軍,並把他和全家置於嚴密監視之下。借著參加民謠節的機會,特拉普家庭合唱隊在奧地利同胞面前奉獻出他們心底裡的歌,並在朋友們和修女們的協助下,全家逃出了多難的祖國,留下了繞梁不絕、迴腸盪氣的對祖國眷戀的愛情之歌:

 

Edelweiss

edelweiss
edelweiss
every morning you greet me
Small and white
clean and bright
you look happy to meet me
blossom of snow
may you bloom and grow
bloom and grow forever
Edelweiss
edelweiss
bless my homeland forever

雪絨花
雪絨花
雪絨花
每天早上你都迎接我
小巧而潔白
乾淨而明亮
好象高興看到我
雪白的花
願你開花和成長
永遠開花和成長
雪絨花
雪絨花
願你永遠保佑我的祖國

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    愛薇塔聽歌學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()