all of me我的全部
all of me這首歌曲在2015年公告牌音樂大獎中獲得最佳線上串流歌曲(音訊類),是美國新靈魂樂歌手John Legend於2013年8月發佈的專輯《Love in the Future》的一首單曲。
all of me MV欣賞: John Legend 靈魂歌手 愛的表達
all of me 雙語歌詞
What would I do without your smart mouth
沒有你的甜言蜜語,我該如何是好
Drawing me in, and you kicking me out
你時而熱情似火,時而冷若冰霜
Got my head spinning, no kidding, I can’t pin you down
讓我神魂顛倒,又無力抓住
What’s going on in that beautiful mind
你那可愛的腦袋裡到底在想些什麼
I’m on your magical mystery ride
你的世界神秘莫測,讓我不禁追隨
And I’m so dizzy, don’t know what hit me, but I’ll be alright
不知被什麼擊中,我的頭腦一陣暈眩,悵然若失
My head’s under water
仿佛墜入水中
But I’m breathing fine
卻依然快樂
You’re crazy and I’m out of my mind
你是如此狂野,讓我失去理智
‘Cause All of Me
因為我的全部
Loves all of you
愛上你的一切
Love your curves and all your edges
你曼妙的身姿、玲瓏的曲線
All your perfect imperfections
還有你完美的不完美
Give your all to me
把你的全部都交給我吧
I’ll give my all to you
我會傾我所有
You’re my end and my beginning
你是旅程的終點,亦是起點
Even when I lose I’m winning
即使輸了一切,有你在身邊已是滿足
‘Cause I give you all, All of Me
因為我把我的全部都交給你
And you give me all, all of you
你也讓我得到整個世界
How many times do I have to tell you
多少次忍不住告訴你
Even when you’re crying you’re beautiful too
即使你哭泣,你依然是最美的
The world is beating you down, I’m around through every mood
哪怕世界讓你疲憊不堪,我永遠不離不棄
You’re my downfall, you’re my muse
你是奔流向我的瀑布,予我靈感的繆斯
My worst distraction, my rhythm and blues
你是悅耳的布魯斯,撥亂我的心弦
I can’t stop singing, it’s ringing, in my head for you
旋律縈繞在心頭,我無法停止歌唱,只因你的靈魂在呼喚
My head’s under water
仿佛墜入水中
But I’m breathing fine
卻依然快樂
You’re crazy and I’m out of my mind
你是如此狂野,讓我失去理智
‘Cause All of Me
因為我的全部
Loves all of you
愛上你的一切
Love your curves and all your edges
你曼妙的身姿、玲瓏的曲線
All your perfect imperfections
還有你完美的不完美
Give your all to me
把你的全部都交給我吧
I’ll give my all to you
我會傾我所有
You’re my end and my beginning
你是我人生之旅的終點,亦是起點
Even when I lose I’m winning
即使輸了一切,有你在身邊已是滿足
‘Cause I give you all, All of Me
因為我把我的全部都交給你
And you give me all, all of you
你也給我你的全部
give me all of you
讓我得到整個世界
Cards on the table, we’re both showing hearts
攤牌吧,我們是如此心心相連
Risking it all, though it’s hard
來吧,旅程艱險,但我們勇敢無畏
‘Cause All of Me
因為我的全部
Loves all of you
愛上你的一切
Love your curves and all your edges
你曼妙的身姿、玲瓏的曲線
All your perfect imperfections
還有你完美的不完美
Give your all to me
把你的全部都交給我吧
I’ll give my all to you
我會傾我所有
You’re my ending and my beginning
你是我人生之旅的終點,亦是起點
Even when I lose I’m winning
即使輸了一切,有你在身邊已是滿足
‘Cause I give you all, All of Me
因為我把我的全部都交給你
And you give me all, all of you
你也給我你的全部
I give you all, All of Me
我把我的全部都交給你,毫無保留
And you give me all, all of you
你讓我得到整個世界
all of me 歌詞解析:
What would I do without your smart mouth沒有你的甜言蜜語,我該如何是好
把這句話裡裡面的do without可以是一個固定片語,表示“沒有…也行”或者“將就”的意思。
We don't have enough money to buy a new apartment, so we'll just have to do without.
我們沒有足夠的錢買新公寓,所以只好將就了。
We had to do without fresh fruit and vegetables.
沒有新鮮水果和蔬菜,我們不得不將就一下。
A car is something we can't do without.
沒有汽車我們是不行的。
smart mouth聰明的嘴,其實就是“很會說話的嘴”了。在口語當中是“能言善辯者,口齒伶俐的人;或者說俏皮話的人”
To those who are not a smart mouth, their costume is a language.
對於不會說話的人,他們可以借助自己的衣服來表達自己。
Kids, don't be a smart mouth with your parents!
孩子,不要對你們父母說話太刻薄!
Got my head spinning, no kidding, I can’t pin you down讓我神魂顛倒,我說的是真的,但是我卻無力抓住你
看下這句話裡面的no kidding,這個表達在口語裡面用得特別多。意思是,“不開玩笑;我說的是真的;說真的”="Are you serious?"、"Really?"、"Are you kidding me?"
You won a trip to san francisco? No kidding!
你獲得了去三藩市的旅行,真的嗎?
I told her that I hated her, no kidding.
我討厭她,我跟她說了。沒開玩笑。
Jack is indeed a black sheep in the family.No kidding.
Jack真的是個不折不扣的敗家子。真的。
And I’m so dizzy, don’t know what'll hit me, but I’ll be alright不知被什麼擊中,我的頭腦一陣暈眩,悵然若失
dizzy, adj暈眩的;使人頭暈的;昏亂的
I feel dizzy and weak.我感覺頭暈,虛弱。
I felt dizzy when I looked down from the top of the television tower.
當我從電視塔頂往下看時,我感到頭暈目眩。
The airplane climbed to a dizzy height.
飛機爬到令人頭暈目眩的高度。
Love your curves and all your edges, all your perfect imperfections愛你曼妙的身姿、玲瓏的曲線,以及所有不完美的完美。
curves弧度;身體的曲線
Her soaked shirt and skirt cling to the curves of her figure
濕透的襯衣和裙子緊緊地貼在她身上,凹凸有致。
The automobile slowed down to go around the curves in the road.
汽車在路上轉彎時放慢了速度。
She was wearing a low strapless dress that hugged her curves cleverly.
她身穿一件凸顯身體的曲線的低胸露肩連衣裙。
imperfection:不完美,缺陷;缺點,瑕疵
Love can tolerate imperfection.
愛可以容忍缺點。
The only slight imperfection in this painting is a scratch in the corner.
這幅畫唯一的小疵是在角落裡有一道劃痕。
But right there in the imperfection is perfect reality.
但恰是這種缺陷(不完美)才讓現實變得完美。
You’re my downfall, you’re my muse你是我的毒藥(深淵),你是我的女神
downfall,名詞,倒臺;垮臺;墮落
Muse女神繆斯;靈感;
這句話把愛情當中的那種幸福的煎熬描寫得特別真實。
The world is beating you down, I’m around through every mood哪怕世界讓你疲憊不堪,我永遠不離不棄
beat sb down:打垮某人;這句話說得特別貼心。就算是全世界都與你為敵,你依然擁有我!I’m around through every mood,I'm around,在你周圍,在你身邊;through every mood表示的是‘不管你的心情(世界給你的)是雨天還是晴天’
留言列表