Tie It Up(Kelly Clarkson)

凱莉·克萊森(Kelly Clarkson),美國流行女歌手,演員兼詞曲創作者,憑著其扎實的唱功和穩定的演出,成為美國偶像比賽的冠軍,成為新世代的美國偶像。先後發行五張錄音室專輯以及精選集。第48屆格萊美音樂獎,Kelly斬獲最佳流行女歌手和最佳流行專輯兩項大獎,第55屆格萊美音樂獎,憑藉專輯再次獲得最佳流行專輯,成為第一位兩次獲得此獎項的女歌手。

 

I was standin’ with my friend

 

那日我就站在我朋友身旁

 

When I saw you walkin’ in

 

看見你從我眼前走過

 

And my heart started skippin’ a beat

 

我的心跳為此漏了一拍

 

I was tryin’ to play it cool

 

我試著想在你面前裝酷

 

But I knew it was true

 

但我知道一件事

 

That nobody would ever compete

 

不會有人跟我競爭去認識你

 

Well first comes love and then comes

 

先來談談戀愛吧,然後咧

 

First date first kiss

 

再來是第一次約會的第一個吻

 

We were checking off the list

 

讓我們來確認一下清單列表

 

Then you were gettin’ down on your knee

 

你屈膝單腳跪了下來

 

And you didn’t have to guess

 

而你絕對無法猜到

 

It was a always a yes

 

我一定會說好

 

Now there’s two less fish in the sea

 

不過有時魚與熊掌兩可是不可兼得的喔!

 

Let’s set the date

 

我們來挑個良辰吉日吧

 

Let’s hire a band

 

在那天聘請一大票樂隊

 

Let’s cut the cake

 

愉快的切著我們的婚禮蛋糕

 

Tie up the cans

 

然後把一些鐵罐子綁在一起吊在禮車後方

 

I love the ring of your name

 

我愛這刻有你名字的戒指

 

You’re the ying to my yang

 

我們就像yingyang這對雙胞胎無法分開了

 

Oh baby let’s give it a shot

 

噢親愛的,讓我們把這感人的一幕拍起來

 

Every wall needs a frame

 

在家中每一面牆都放上相框

 

Every ball needs a chain

 

組成甜蜜的家;有著甜蜜的負荷

 

I’m talkin’ about tying the knot

 

跟你討論著有關於我們完婚之後的生活

 

Tie it up

 

姻緣的紅線將我倆綁在一起

 

Something old, something new

 

一些新與舊的東西

 

Something borrowed, something blue

 

一些借來的、一些藍色的東西

 

And the chairs lined up in the yard

 

這些椅子已經在院子裡排好隊等著賓客還有我們的到來

 

The I do’s and the kisses

 

獻上我的深情一吻

 

From a miss to a misses

 

從今而後,我將從小姐變成太太

 

Can’t wait for forever to start

 

我再也不想等下去了,咱們開始吧!

 

Let’s set the date

 

先來挑個良辰吉日

 

Let’s hire a band

 

再來婚禮那天聘請一大票樂隊

 

Let’s cut the cake

 

然後愉快的切著我們的婚禮蛋糕

 

Tie up the cans

 

然後把一些鐵罐子綁在一起吊在禮車後方

 

I love the ring of your name

 

我愛這刻有你名字的戒指

 

You’re the ying to my yang

 

我們就像yingyang這對雙胞胎無法分開了

 

Oh baby let’s give it a shot

 

噢親愛的,讓我們把這感人的一幕拍起來

 

Every wall needs a frame

 

在家中每一面牆都放上相框

 

Every ball needs a chain

 

組成甜蜜的家;有著甜蜜的負荷

 

I’m talkin’ about tying the knot

 

我在跟你討論著有關於我們完婚之後的生活

 

Tie it up

 

姻緣的紅線將我倆綁在一起

 

Tie it up

 

姻緣的紅線將我倆綁在一起

 

Invite the town

 

邀請一整個城鎮的居民做為婚禮嘉賓

 

Let’s raise a glass and lock it down

 

確認好來賓都到位後,咱們舉杯歡慶吧

 

Tie it up

 

歡慶姻緣的紅線將我倆綁在一起

 

Forever bound

 

一輩子被你綁著

 

Yeah, I’m fit to be tied down

 

沒錯,我就是最適合被婚姻愛情束縛的那個

 

When mama’s kicked off her shoes

 

當我媽脫下她的鞋子

 

And daddy’s spinnin’ from the booze

 

我爸開始豪飲

 

And the last song is finally sung

 

典禮進行到最後一首曲子的時候

 

We can run to the room

 

我們就可以轉移陣地

 

Kickstart the honeymoon

 

度我們的蜜月

 

Don’t it sound like a whole lotta fun?

 

這點子聽起來是不是很有趣?

 

Let’s set the date

 

我們來挑個良辰吉日吧

 

Let’s hire a band

 

在那天聘請一大票樂隊

 

Let’s cut the cake

 

愉快的切著我們的婚禮蛋糕

 

Tie up the cans

 

然後把一些鐵罐子綁在一起吊在禮車後方

 

I love the ring of your name

 

我愛這刻有你名字的戒指

 

You’re the ying to my yang

 

我們就像yingyang這對雙胞胎無法分開了

 

Oh baby let’s give it a shot

 

噢親愛的,讓我們把這感人的一幕拍起來

 

Every wall needs a frame

 

在家中每一面牆都放上相框

 

Every ball needs a chain

 

組成甜蜜的家;有著甜蜜的負荷

 

I’m talkin’ about tying the knot

 

我在跟你討論著有關於我們完婚之後的生活

 

Tie it up

 

姻緣的紅線將我倆綁在一起,把你的領結綁好,咱們結婚去吧!

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    愛薇塔聽歌學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()