俏皮輕快 I Kissed A Girl(Katy Perry)

來自美國加利福尼亞州的漂亮搖滾女孩Katy Perry的單曲《I Kissed a Girl》憑藉17萬3千次的下載量Billboard Hot 100單曲榜08年6月第1周第21位提升到了第2周第五位,不久後便登上榜首並蟬聯7周冠軍。

很明顯為了準備要發行的專輯One of the Boys做單曲宣傳。這首透露女生們都或曾性感遐想的搶耳歌曲,令全球都感受到佩芮的流行樂熱潮。這首歌的歌詞中充滿了女同性戀的成分,例如女生親吻女生,又希望男友不要見怪之類的挑釁話題都引起了歌迷熱烈的討論。凱蒂本人曾表示:“我的確親過女生,但我不是女同志啦,我還是喜歡男生的,這首歌只是寫出女生夢寐以求的事情而已!”此話一出,即讓凱蒂榮獲女同志最夢寐以求的親吻對象。 還有,MV裡面還有Ke$ha(錢妞)的客串呢!

This was never the way I planned
我從沒打算這麼做
Not my intention
也不是故意的
I got so brave, drink in hand
手裡握著酒,心裡多勇敢
Lost my discretion
判斷力全部消失不見
It's not what, I'm used to
這不是我習慣的事
Just wanna try you on
只是想跟你試試看
I'm curious for you
對你很好奇
Caught my attention
攫取了我的注意

*I kissed a girl and I liked it
我親了個女孩而且我很爽
The taste of her cherry chapstick
喜歡她櫻桃口味護唇膏的味道
I kissed a girl just to try it
我親了個女孩只是為了嚐鮮
I hope my boyfriend don't mind it
希望我男友不要放在心上

It felt so wrong
感覺超不對勁
It felt so right
感覺超對勁
Don't mean I'm in love tonight
不過反正不表示我今晚在談戀愛
I kissed a girl and I liked it
我親了個女孩而且我很爽
I liked it
我很爽

No, I don't even know your name
不,我甚至不知道你的姓名
It doesn't matter,
不過不重要
You're my experimental game
你只是我實驗性質的獵物
Just human nature,
不過是人類天性
It's not what,
這不該是
Good girls do
好女孩做的
Not how they should behave
不是她們該表現的樣子
My head gets so confused
我的腦袋現在亂紛紛
Hard to obey
不能乖乖聽話

(repeat*)

Us girls we are so magical
我們女生超神奇
Soft skin, red lips, so kissable
柔肌、紅唇,超好親
Hard to resist so touchable
難以抗拒超想摸
Too good to deny it
美妙到否認不了
Ain't no big deal, it's innocent
沒什麼大不了,這單純得很!


arrow
arrow
    全站熱搜

    愛薇塔聽歌學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()