You've got a friend 你有個好朋友
When[1] you're down[2] and troubled[3]
當你心情低落、憂鬱煩惱
And you need a helping hand[4]
需要有人伸出援手
And nothing, oh, nothing is going right[5]
結果什麼都,噢,什麼都進行的不如意
Close your eyes and think of me[6]
閉上雙眼,想著我
And soon I will be there[7] to brighten up even your darkest nights[8]
然後我很快就會到你身邊,連你最暗的夜都能照亮
You just call out my name[9]
你只要呼喊我的名字
And you know wherever I am[10]
你知道的,不論我在哪裡
I'll come running to see you again[11]
我都會跑來再看看你
Winter, spring, summer, or fall[12]
不管春夏秋冬
All you have to do is call[13]
你要做的只有呼喊
and I'll be there, yeah, yeah, yeah
然後我就會到你身邊,耶、耶、耶
You've got a friend[14]
你有個好朋友
If the sky above you[15]
萬一你頭上的天空
should[16] turn dark and full of clouds[17]
轉為陰沈且烏雲密佈
And that old north wind should begin to blow[18]
萬一又開始刮起了我們熟知的北風
Keep your head together[19] and call my name out loud[20]
保持冷靜大聲呼喊我的名字
And soon I will be knocking upon your door[21]
然後我很快就會來敲你的門
You just call out my name
你只要呼喊我的名字
And you know wherever I am
然後你知道的,不論我在哪裡
I'll come running to see you again
我都會跑來再看看你
Winter, spring, summer, or fall
不管春夏秋冬
All you have to do is call
你要做的只有呼喊
and I'll be there, yes I will
然後我就會到你身邊,是的,我會
Hey, ain't it good to[22] know that you've got a friend?[23]
喂,知道有個朋友不是很棒嗎?
People can be so cold[24]
人可能很冷淡
They'll hurt you and desert you[25]
會傷害你,然後丟下你不管。
Well they'll take your soul if you let them[26]
如果你不阻止,他們會帶走你的靈魂
Oh yeah, but don't you let them[27]
噢,沒錯,不過你千萬別讓他們得逞
You just call out my name
你只要呼喊我的名字
And you know wherever I am
你知道不論我在哪裡
I'll come running to see you again
我都會跑來再看看你
Winter, spring, summer, or fall
不管春夏秋冬
Hey now, all you have to do is call
喂,現在你要做的只有呼喊
Lord[28], I'll be there, yes I will
天啊,我會到你身邊,是的,我會
You've got a friend
你有個朋友
You've got a friend
你有個朋友
Ain't it good to know you've got a friend
知道有個朋友不是很棒嗎?
Ain't it good to know you've got a friend
知道有個朋友不是很棒嗎?
You've got a friend
你有個朋友
單字註解
[1] when (conj) 當…時候,帶領時間副詞子句設定主要子句發生的時間,並連接兩個子句。
[2] down (adj) 消沈的、心情低落的,原指物品處於低處,此指心情處於低點。
[3] troubled (adj) 憂慮的、不安的,是從動詞troube(使…煩惱、使…憂慮)的過去分詞演變而來。
[4] need (v) 需要。a helping hand一隻幫助的手,即幫助之意,常用give/lend人a helping hand=help某人
[5] nothing (pron) 沒有事,視為第三人稱單數,故be動詞用is。go在此意為「進行」,right (adv) 正確地、符合期望地。nothing is going right所有事都進行的不如意。
[6] close (v) 閤上、think (v) 想,兩字都是原形動詞,故此句為祈使句。think of 人=想起某人。
[7] soon (adv) 很快。I’ll是I will的縮寫,will是情態助動詞,後接原v表未來式。be是be動詞的原形。there (adv) 在到裡、到那裡。I’ll be there.我會到那裡,指「到聽話者的所在地」。
[8] brighten up使…明亮起來,brighten是bright(明亮的)的動詞。even (adv) 甚至。darkest是形容詞dark(黑暗的)加上est變最高級。
[9] just (adv) 只要(= only; simply)。call out+某事=大聲喊出。
[10] wherever (conj) 無論在哪裡,帶領副詞子句修飾主要子句(I’ll come…)。
[11] come (v) 來,running是run(跑)的Ving,有人說是動名詞當副詞修飾come,有人說是現在分詞當形容詞修飾主詞,不管怎樣,come running(跑來)寫作時常連在一起用。again (adv) 再、又。
[12] winter冬天、spring春天、summer夏天、fall秋天,這裡都是名詞,原本應該說in winter…,因為要配合歌曲節奏,所以省略了介系詞in。or (conj) 或者。
[13] all (pron) 唯一的事(=the only thing),後面省略了關係代名詞that。you have to do你必須做的,是關係子句當形容詞修飾all。have to+原v=必須。注意此常用句型「All+主詞+have to do is+原V」=某人只要做的就是…。有的版本用have got to,意同have to。
[14] you’ve是you have的縮寫,have got其實就是have(有)的口語說法,而且經常縮寫。
[15] if (conj) 如果、假如,帶領條件子句設定主要子句發生的條件,並連接兩個子句。sky (n) 天空。the sky是條件子句的主詞。above (prep) 在…上方,above you你上方的,介系詞片語當adj修飾sky。
[16] should是情態助動詞shall的過去式,後接原v,在此與if搭配,有「萬一」之意,表示語氣較強的假設。
[17] turn (v) 轉變、變成,是連綴動詞之一,後接adj當主詞補語。dark (adj) 黑暗的。full (adj) 滿的,full of充滿…的,cloud (n) 雲。
[18] and在此帶領另一個「should+原v」當if的條件子句。that那個,old此指「歌者與聽者均熟知的」,north wind北風。begin (v) 開始,begin to+原v=開始…。blow (v) 吹。
[19] head原指「頭」,在此是「精神」,keep是保持住,keep your head是叫人在危機時刻要保持冷靜,together (adv) 在一起,加強keep的語氣。
[20] and連接keep及call兩個動詞。call out喊出來,loud (adv) 大聲地。
[21] knock (v) 敲,knoco (up) on the door敲門。will be knocking是未來進行式,表示未來某一時間點會發生某事。
[22] hey引起注意用語,喂。ain’t是非正式的口語用字,可代替am not, are not, is not,此句可說成Isn’t it good…? it是假主詞,真主詞是to不定詞片語。
[23] know (v) 知道。that帶領名詞子句當know的受詞,此時的that可以省略。
[24] people (n) 人,本身複數,指兩人或兩人以上時用。can情態助動詞,可以、可能,後接原v。so (adv) 如此、這麼,後面搭配that子句,表示「達到…程度,導致某結果」。cold (adj) 冷淡的。
[25] 此句前面省略了that,表示人們冷淡到以下這種程度。they’ll是they will的縮寫。they指前句的people。hurt (v) 傷害。desert (v) 留下…不管、棄之不顧。
[26] well是發語詞,相當於「嗯、噯」。take (v) 帶、拿。soul (n) 靈魂。if (conj) 假如。let (v) 允許、讓…發生。them是they的受格型。
[27] Don’t you let them.是You don’t let them.的倒裝。原本否定祈使句是Don’t let them.但有時要加強語氣時,會將you放在don’t後面,但注意這不是疑問句。
[28] lord原指君主,後來用大寫Lord表示耶蘇、上帝,這裡是用來加強語氣,和God同意。
留言列表