聽英文歌曲解析歌詞:Green Sleeves

Green Sleeves》這首歌明顯屬於傳統民歌形式,具有典型的地方特色和風格趣味,反映出一個民族對待愛情的體現和態度。《Green Sleeves》這首歌曲就像我國一些民歌如《漁光曲》和《四季歌》那樣旋律優美柔綿、曲調輕婉雋永,表現出地方民族的生活情趣及愛憎喜惡,同時也有著《花兒為什麼這樣紅》一樣火熱熾烈的少數民族的熱情。

  Green Sleeves

  Alas, my love, you do me wrong,

  To cast me off discourteously.

  For I have loved you oh, so long,

  Delighting in your company.

  Green sleeves was all my joy,

  Green sleeves was my delight.

  Green sleeves was my heart of gold,

  And who but my lady,

  Green sleeves.

  If you intend to be this way,

  It does the more enrapture me.

  And even so I still remain

  A lover in captivity.

  Green sleeves was all my joy,

  Green sleeves was my delight.

  Green sleeves was my heart of gold,

  And who but my lady,

  Green sleeves.

  Mm Mm...

  Green sleeves now farewell adieu,

  God I pray will prosper thee,

 For I am still thy lover true,

  Come once again and love me.

  歌詞大意

  綠袖子

  啊,我的愛人,你錯待了我,

  拋棄了我你無義又無情,

  我已經愛上你,啊,這麼久,

  有你陪伴多高興。

  綠袖子是我快樂的全部,

  綠袖子是我全部的歡樂。

  綠袖子是我金子般的心,

  只有她才是我的心愛人,

  綠袖子。

  如若你想要這樣,

  那會使我更高興。

  即使這樣我仍會

  做一個愛情的俘虜。

  綠袖子是我快樂的全部,

  綠袖子是我全部的歡樂。

  綠袖子是我金子般的心,

  只有她才是我的心愛人,

  綠袖子。

  呣呣……

綠袖子,你要告別離去,

  我祈禱上帝為你保佑,

  但我還是你的戀人,

  回來吧,把我愛戀

  歌詞、句型分析

  1.Alasmy loveyou do me wrong.  啊,親愛的,你錯待了我。

  alas(感歎詞)(表示痛苦、悲傷或害怕、遺憾、不安的叫聲)意為:啊啊;哎呀

  例:Alasshe is gone.  啊!她走掉了。

  2. To cast me off discourteously.

  =To throw me off discourteously.  拋棄了我你無義無情。

  cast off:拋棄,擺脫,釋放。

  discourteously(副詞):不禮貌地,失禮地

  discourteously是由形容詞courteous加前尾碼構成的。

  dis-是個首碼,表示“不”的意思。

  如:dislikedishonest.

 3.delighting in your company.

  =Very glad and happy in your company.  有你在身邊多高興。

  company(集合名詞):夥伴,朋友,同行的人。

  4.If you intend to be this way.  如若你一定要這樣。

  intend(及物動詞):有意,打算,想造成

  intend to do=intend doing打算。

  例:He intended to have bought the new car.  他本打算買部新汽車,但卻沒有買。

  intend to + 完成式的不定式表示企圖未能實現的情況。

  附:intend

  vt.

  1. 想要;打算[+to-v][+v-ing][+(that)][O2]

  He intends his son to manage the company.  他打算讓他兒子經營該公司。

  I intend studying abroad.  我打算出國留學。

  I intend to study abroad.  我打算出國留學。

  Let's ask her what she intends us to do.  讓我們問她要我們做什麼。

  What do you intend to do today?  你今天打算做什麼?

  2. 打算使...(成為);(...)準備[H][(+for/as)][O2]

  That trap is intended for you.  那個圈套是為你而設的。

  3. 意指,意思是

arrow
arrow
    全站熱搜

    愛薇塔聽歌學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()