聖誕英文歌曲-------O holy night

據說,《神聖夜晚》是法國一個酒場主1847年寫下的讚美詩,本來的旋律也是法國一位音樂家譜成的。我們現在聽到的

2


據說,《神聖夜晚》是法國一個酒場主1847年寫下的讚美詩,本來的旋律也是法國一位音樂家譜成的。我們現在聽到的版本是它流傳到美國後,由波士頓一個牧師翻譯而成。這首作於19世紀的聖誕頌歌原文共3個大的段落。流行歌手瑪麗亞-凱麗翻唱的版本只截取了其中的第一段,更多展現了這位天才歌後的獨特嗓音,網上評論說,是盪氣迴腸地重新詮釋了經典聖詩。聽聽看? 








O Holy night

“ the stars are brightly shining 

It is the night of the dear Saviour's birth 

Long lay the world in sin and error pining 

Till He appeared and the soul felt His worth 

A thrill of hope

the weary world rejoices 

For yonder breaks a new and glorious morn 

Fall on your knees!


Oh, hear the angel voices! 

O night divine!

O night when Christ was born! 

O night divine! 

O night, O night divine! 


Truly he taught us to love one another 

His law is love and His gospel is peace

Chains shall He break

for the slave is our brother 

And in His name all oppression shall cease 

Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we 

Let all within us praise His holy name 

Fall on your knees!

Oh, hear the angel voices! 

O night divine!

O night when Christ was born! 

O night divine! 

O night, O night divine! 

 

啊聖善夜

眾星照耀極光明

今夜良辰親愛救主臨塵

世人沉淪全地已罪惡貫盈

直到主來靈魂自覺寶珍

困倦世人

驟獲希望真高興

因為迎接一榮耀新早晨

恭敬崇拜


啊聽天使唱歌聲

啊神聖夜

聖夜基督降生

啊神聖夜

聖夜啊神聖夜


射光明亮

忠信領照我前程

到搖籃旁愛主心更增長

星光引導

在高天閃閃照明

東方博士前來尊主頌揚

主是良友當我受試心傷

萬王之王躺臥馬槽慈祥

主施恩賜

看顧我軟弱優傷

仰望禰王謙恭伏拜他前

仰望禰王謙恭伏拜他前

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    愛薇塔聽歌學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()