靈性頹靡的迷離美聲勵志歌曲:As I Moved On

 

來自丹麥的Blue Foundation(藍色基地樂隊)跟這片土地一樣充滿靈性,這首帶有飄渺迷幻的Trip-hop色彩的《as i mo

0

 

來自丹麥的Blue Foundation(藍色基地樂隊)跟這片土地一樣充滿靈性,這首帶有飄渺迷幻的Trip-hop色彩的《as i moved on》來自04年的新專集《Sweep of Days》。聽著《as I moved on》,懶懶淡淡的聲音,一點點頹廢。這首歌屬於Trip-hop風格, Trip-hop是跳舞音樂的一種,它把Hip-hop的節奏變慢,加入一些迷幻的元素,Trip-hop是種慢板的、迷幻的、有Jazz感覺的、迷糊的、帶點Hip-hop節奏的Break beat音樂。

歌曲:《As I Moved on》前進路上 by Blue Foundation(藍色基地)英語歌詞帶中文翻譯

come and dance 一起跳舞吧
come and dance
come 一起跳舞吧,來吧(重複1次)
I was all alone
,我一直都是孤獨的
going for a ride
在尋找方向
travelling solo
獨自旅行的時候
off my guard
失去了我的防備
I had to follow
我只能遵循
this calling from the wild
這荒野的呼喚
into the shadows
進入那片陰影
into the shadows
of my heart
進入心裡的那片陰影
I needed all my strength to
我需用盡全部的力氣
stand up to your agenda
抵抗你的議程
I said it
,我說過
I said it again
我不止一次說過
I never wanna become
我永不想變成
stuck in your machine
你的機器上的零件
I said it
我說過
I said it again
我不止一次說過
come and dance
一起跳舞吧
come and dance
come一起跳舞吧,來吧(重複1次)
and as I moved on
當我在前進
thought I'd blow my mind
曾想過打消我的想法
but as it turned out
,但是結果證明了
I was wrong
我錯了
I met my sorrow
,我面對了我的悲傷
saw her in the eyes
眼睛注視著她
she tried my courage
她試探我的勇氣
she tried my courage but
她試探我的勇氣但是
lift me stronger
我變得更堅強
I never wanna become
我永不想變成
stuck in your machine
你機器上的附庸
I said it
我說過
I said it again
我不止一次說過
come and dance
一起跳舞吧
come and dance
come一起跳舞吧,來吧(反復多次)

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    愛薇塔聽歌學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()