英國新晉獨立搖滾樂隊Bastille《Pompeii》
2013年嶄露頭角的英國新晉獨立搖滾樂隊Bastille的第四支單曲,2-25在英國發行,此歌成為樂隊突破性單曲,首周空降英國單曲榜亞軍,這也是這支成立於10年的倫敦樂隊的最好成績。
《Pompeii》中英雙語歌詞:
I was left to my own devices
我受困於自己布下的局
Many days fell away with nothing to show
苦心經營多日依然一無所獲
And the walls kept tumbling down in the city that we love
在這座我們熱愛的城市中城牆仍在崩潰瓦解
Great clouds roll over the hills bringing darkness from above
狂風暴雨席捲而來讓無盡黑暗籠罩大地
But if you close your eyes,
但若是你閉上雙眼
Does it almost feel like nothing changed at all?
是否感覺一切依舊如昔
And if you close your eyes,
但若是你閉上雙眼
Does it almost feel like you've been here before?
是否感覺你曾經親臨此地
How am I gonna be an optimist about this?
為何我還能對一切如此樂觀
How am I gonna be an optimist about this?
為何我還能對一切如此樂觀
We were caught up and lost in all of our vices
我們深陷於墮落的泥沼中無法自拔
In your pose as the dust settles around us
塵埃泥土將我們完全掩埋
And the walls kept tumbling down in the city that we love
在這座我們熱愛的城市中城牆仍在崩潰瓦解
Great clouds roll over the hills bringing darkness from above
狂風暴雨席捲而來讓無盡黑暗籠罩大地
But if you close your eyes,
但若是你閉上雙眼
Does it almost feel like nothing changed at all?
是否感覺一切依舊如昔
And if you close your eyes,
但若是你閉上雙眼
Does it almost feel like you've been here before?
是否感覺你曾經親臨此地
How am I gonna be an optimist about this?
為何我還能對一切如此樂觀
How am I gonna be an optimist about this?
為何我還能對一切如此樂觀
Oh where do we begin?
噢我們該從哪裡開始
The rubble or our sins?
從瓦礫中抑或我們的罪孽中
Oh where do we begin?
噢我們該從哪裡開始
The rubble or our sins?
從瓦礫中抑或我們的罪孽中
And the walls kept tumbling down in the city that we love
在這座我們熱愛的城市中城牆仍在崩潰瓦解
Great clouds roll over the hills bringing darkness from above
狂風暴雨席捲而來讓無盡黑暗籠罩大地
But if you close your eyes,
但若是你閉上雙眼
Does it almost feel like nothing changed at all?
是否感覺一切依舊如昔
And if you close your eyes,
但若是你閉上雙眼
Does it almost feel like you've been here before?
是否感覺你曾經親臨此地
How am I gonna be an optimist about this?
為何我還能對一切如此樂觀
How am I gonna be an optimist about this?
為何我還能對一切如此樂觀
But if you close your eyes,
但若是你閉上雙眼
Does it almost feel like nothing changed at all?
是否感覺一切依舊如昔
留言列表