99首適合練習聽力的英文歌花落何處 Where Have All The Flowers Gone?

皮特·西格(Pete Seeger,1919年5月3日-),也翻譯為皮特·席格,他是美國著名的民歌歌手,是民歌復興運動的先驅,有“美國現代民歌之父”之稱。皮特·西格一直參與各種抗議活動,從民權運動、反越戰,到現在的環保活動,他的歌聲在被不同的人翻唱,他的身影也總是出現在這些抗議活動的舞臺上。
皮特·西格出生在紐約曼哈頓的中城。他的父親查理斯·路易士·西格(Charles Louis Seeger)是一位元音樂者。他的母親是一位古典小提琴演奏家和教師。皮特·西格7歲的時候,他的父母離婚,他的繼母露絲(Ruth Crawford Seeger)是一位出色的作曲家。

 


歌曲歌詞
Where have all the flowers gone?
Long time passing.
Where have all the flowers gone?
Long time ago.
Where have all the flowers gone?
Young girls picked them, every one.
When will they ever learn?
When will they ever learn?
Where have all the young girls gone?
Long time passing.
Where have all the young girls gone?
Long time ago.
Where have all the young girls gone?
Gone to young men, every one.
When will they ever learn?
When will they ever learn?
Where have all the young men gone?
Long time passing.
Where have all the young men gone?
Long time ago.
Where have all the young men gone?
Gone to soldiers, every one.
When will they ever learn?
When will they ever learn?
Where have all the soldiers gone?
Long time passing.
Where have all the soldiers gone?
Long time ago.
Where have all the soldiers gone?
Gone to grave-yards, every one.
When will they ever learn?
When will they ever learn?
Where have all the grave-yards gone?
Long time passing.
Where have all the grave-yards gone?
Long time ago.
Where have all the grave-yards gone?
Gone to flowers, every one.
When will they ever learn?
When will they ever learn?
歌詞翻譯
花落何處?
時光一去不復返,
花落何處?
時光一去不復返,
花落何處?
花兒落在了何方?
姑娘們把它摘去了。
何時它們才會知道?
何時它們才會知道?
時光一去不復返,
姑娘去了何方?
時光一去不復返,
姑娘去了何方?
姑娘們去了何方?
姑娘們去找小夥子。
何時她們才會知道?
何時她們才會知道?
時光一去不復返,
小夥子去了何方?
時光一去不復返,
小夥子去了何方?
小夥子去了何方?
小夥子到軍隊去當兵。
何時他們才會知道?
何時他們才會知道?
時光一去不復返,
士兵去了何方?
時光一去不復返,
士兵去了何方?
士兵們去了何方?
士兵們魂歸墓地。
何時他們才會知道?
何時他們才會知道?
時光一去不復返,
墓地去了何方?
時光一去不復返,
墓地去了何方?
墓地去了何方?
墓地長出了花朵。
何時它們才會知道?
何時它們才會知道?

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 愛薇塔聽歌學英語 的頭像
    愛薇塔聽歌學英語

    愛薇塔聽歌哈英語

    愛薇塔聽歌學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()