Angle(Mclachlan Sarah)
聽歌學英語節目,今天學習:Mclachlan Sarah的Angle,每日一首英語歌曲,讓你在音樂中學習英語,每首英文歌mp3後含有
聽歌學英語
Angle 天使
—— By Mclachlan Sarah
【歌曲介紹】
歌曲是《北京遇上西雅圖》的插曲"Angel",也是國外經典電影《X情人》的主題曲,來自於Sarah McLachlan。《北京遇上西雅圖》講述的是湯唯扮演的文佳佳與吳秀波扮演的Frank在西雅圖邂逅之後發生的一段愛情故事。歌手莎拉有著清新脫俗優雅氣質與獨具魅力的空靈唱腔,兩度抱走葛萊美“最佳流行女歌手”以及“最佳流行演奏”等三座大獎加冕的歌後,為公益基金奔走,更提拔許多優秀新人曝光走紅。Sarah用自信成熟的音樂鋪陳,在流行樂中如同一股清流般令粉絲群感動與著迷。
【歌手簡介】
Sarah McLachlan也正是憑藉這首電影《City of Angle》中的主題曲而名動寰宇,可以說正是她空靈清新的唱腔才使得那淒美的故事得以完美的闡釋。那一絲絲的憂傷直入侵你的內心,無法拒絕,無從阻擋。這麼哀怨憂愁而美麗的歌聲,只會慢慢在時間的懷抱裡走向雋永。
【中英歌詞對照】
Spend all your time waiting for that second chance 用全部的時間等待第二次機會
For a break that would make it OK 因為逃避能使一切更好
There’s always some reasons to feel not good enough 總是有理由說感覺不夠好
And it’s hard at the end of the day 在一日將盡之時覺得難過
I need some distraction or a beautiful release 我需要散散心,或是一個美麗的解脫
Memories seep from my veins 回憶自我的血管滲出
Let me be empty and weightless 讓我體內空無一物,了無牽掛
And maybe I’ll find some peace tonight 也許今晚我可以得到一些平靜
In the arms of the angel 在天使的懷裡
Fly away from here 飛離此地
From this dark, cold hotel room 遠離黑暗、陰冷的旅館房間
And the endlessness that you fear 和你無窮的懼怕
You are pulled from the wreckage of your silent reverie 你在無聲的幻夢殘骸中被拉起
You are in the arms of the angel 在天使的懷裡
May you find some comfort here 願你能得到安慰
So tired of the straight line 厭倦了走直線
And everywhere you turn 你轉彎的每一個地方
There’re vultures and thieves at your back 總有兀鷹和小偷跟在身後
The storm keeps on twisting 暴風雨仍肆虐不止
You keep on building the lies 你仍在建構謊言
That you make up for all that you lack 以彌補你所欠缺的
It don’t make no difference, escape one last time 但那於事無補,再逃避一次
It’s easier to believe 會使人更容易相信
In this sweet madness, oh this glorious sadness 在這甜蜜的瘋狂、光榮的憂傷裡
That brings me to my knees 使我頷首屈膝
In the arms of the angel 在天使的懷裡
Fly away from here 飛離此地
From this dark, cold hotel room 遠離黑暗、陰冷的旅館房間
And the endlessness that you fear 和你無窮的懼怕
You are pulled from the wreckage of your silent reverie 你在無聲的幻夢殘骸中被拉起
You are in the arms of the angel 在天使的懷裡
May you find some comfort here 願你能得到安慰
You are in the arms of the angel 在天使的懷裡
May you find some comfort here 願你能得到安慰
【詞彙講解】
1 I need some distraction or a beautiful release.
我需要散散心,或是一個美麗的解脫。
distraction 分心;分心的事物;注意力分散
eg:The children are driving me to distraction today.
今天孩子們鬧得我心煩意亂。
俗話說“只學習不玩耍,聰明孩子也變傻”,那使人分散的事物包括娛樂活動。我們記住distraction的第二個意思——娛樂;消遣。
TV can be a welcome distraction after a hard day's work.
辛苦一天之後,看電視有時是很美的逍遣。
2 Distraction的動詞是distract: vt.分散;轉移;分心;困擾。常在賓語後面接介詞from。
The film managed to distract me from these problems for a while.
這部影片分散了我的注意力,讓我暫時忘記了這些難題。
Let me be empty and weightless.
讓我體內空無一物,了無牽掛。
3 weight n. 重量;體重
less是形容詞尾碼,可以表示“無、沒有、不能。比如homeless(無家可歸的),helpless(無助的;無能的;沒用的)
歌詞中的weightless意思是“無重量的;無重力的”。
A person becomes weightless in outer space.
在外太空人變得無重量。
4 再來聯繫一個單詞:weighty adj. 重要的;重大的;有力的
Mr.White is a weighty merchant of Boston.
懷特先生是一個有影響力的波士頓商人。
5 (merchant是“商人”的意思。威尼斯商人:The Merchant of Venice)
You are pulled from the wreckage of your silent reverie.
你在無聲的幻夢殘骸中被拉起。
6 wreck做動詞,表示“破壞,使失事”,歌詞中用了它的名詞:wreckage n.失事;破壞;破減;殘骸。
The treasure was buried under the wreckage. 寶物被殘骸埋在了下麵。
I left the wreckage of my career behind me. 我將事業的殘局拋諸腦後。
7 Revery: re加上very很好記,表示“空想”。歌詞中有一個相似的單詞,讀音相同,reverie
n. 幻想;沉思;幻想曲
He was lost in reverie.
他深深陷入幻想。
8 如果還覺得這個單詞有點兒難記,那我們再來聯繫一個單詞:revere動詞,意思是“尊重”。
Students revere the old professor. 學生尊敬這位老教授。
兩個單詞連在一起記“尊重幻想”。跟我來回憶一遍: revere 尊重 reverie 幻想
Everywhere you turn, there’re vultures and thieves at your back.
你轉彎的每一個地方,總有貪婪的人和小偷跟在身後。
9 vulture 禿鷹,貪婪的人
記法:ture結尾通常為名詞,比如picture(圖片)。字母v長得尖尖得,比較像禿鷹的嘴巴。禿鷹是胃口很大,每次都要吃到脖子都被裝滿為止。禿鷹的個性很貪婪,所以vulture通常引申為“貪婪的人”。
That vulture is capable of doing anything.
那個貪得無厭的人什麼事都能幹得出來。
留言列表