Baby One More Time(Britney Spears)

y

聽歌學英語節目,今天學習:布蘭妮斯皮爾斯(Britney Spears)的Baby One More Time,每日一首英語歌曲,讓你在音樂中



聽歌學英語

Baby One More Time  寶貝再來一次
--- By Britney Spears

【歌曲介紹】
當年布蘭妮「愛的初告白...Baby One More Time」這支音樂錄影帶造成全球立即的轟動及影響,帶領起一股青少年的流行風潮。在《愛的初告白...Baby One More Time》專輯封面,布蘭妮跪在粉紅色的背景前,帶著她充滿天真甜美的笑容擺出迷人的姿態,那時的她,看起來便是一副初生之犢不畏虎的樣勢。不過,這個形象跟她在音樂錄影帶中,將學校制服襯衫綁在腰上,一副超有自信的小女人模樣,實在不太一樣。從來沒有一個明星的肚臍,能像她造成如此大的騷動及引起世人如此劇烈的反應及討論,而現在,只要有小女孩露出自己的肚臍,但卻紅著臉、一副超級保守書呆子的樣子,那你就知道應該要怪罪布蘭妮了!但是,布蘭妮本人,卻說這一切沒有那麼複雜深奧。那些騷動及討論,帶來的其實是廣大的歡迎及迴響。「愛的初告白...Baby One More Time」這支單曲迅速獲得冠軍,而同名專輯在發行後六周,便已銷售超過一百萬張。接下來推出的單曲「Sometimes」以及「(你讓我)神魂顛倒(You Drive Me) Crazy」依然表現銳利,讓布蘭妮的處女專輯,在Billboard專輯排行榜上停留了103周的時間。

【歌手簡介】
Britney Spears中文名:布蘭妮·斯皮爾斯,昵稱小甜甜。布蘭妮·斯皮爾斯 (Britney Spears) 曾經是最紅的少女歌手,出道以來憑著其個性十足的青春氣息和動感強勁的舞姿征服了全球無數歌迷。布蘭妮當初魔鬼的身材、動人的笑容和甜美的歌聲,音容宛如甜蜜的糖果,贏得了小甜甜麥當娜接班人的稱號。她事業上的突破開始於90年代末簽約成為Jive唱片公司旗下一名藝人。1999年,布蘭妮發行的第一張唱片BabyOneMoreTime創下1300百萬張銷售記錄,令她一炮而紅。

【中英歌詞對照】

Baby one more time-Britney Spears  寶貝再來一次
--- By Britney Spears
(布萊妮)

(Oh baby baby)(Oh baby baby)!
Oh,baby baby !
,寶貝,寶貝 !
How was I supposed to know ?
我怎麼會知道?
That something wasn't right here.
有些事情不對勁。
Oh,baby baby !
,寶貝,寶貝 !

I shouldn't have let you go. 我本不該讓你走。
And now you're out of sight yeah.
現在你已消失了。
Show me how you want it to be.
告訴我你想怎樣。
Tell me baby.
告訴我,寶貝!

Cause I need to know now. 因為我需要現在知道。
Oh,because.
,因為!
My loneliness is killing me.
我的孤獨在折磨我。
(And I)I must confess.
我必須坦白。
 
I still believe.
我仍然相信。
(Still believe)
仍然相信。
When I'm not with you I lose my mind.
當不和你在一起時我迷失了方向。
Give me a sign.
給我個提示!

Hit me baby one more time ! 寶貝再次擁抱我吧!
Oh,baby baby !
,寶貝,寶貝 !
The reason I breathe is you.
你是我活著的理由。
Boy you've got me blinded.
你使我盲目。

Oh,pretty baby. ,漂亮的寶貝。
There's nothing that I wouldn't do.
為你我會去做任何事。
It's not the way I planned it.
那不是我計畫中的事情。
Show me how you want it to be.
告訴我你想怎麼樣。

Tell me baby. 告訴我,寶貝!
Cause I need to know now.
因為我需要現在知道。
Oh,because.
,因為!
My loneliness is killing me.
我的孤獨在折磨我。
 
(And I)I must confess.
我必須坦白。
I still believe.
我仍然相信。
(Still believe)
仍然相信。
When I'm not with you I lose my mind.
當不和你在一起時我迷失了方向。

Give me a sign. 給我個提示!
Hit me baby one more time !
寶貝再次擁抱我吧!
I must confess.
我必須承認。

That my loneliness is killing me now. 我的孤獨正在折磨我。
Don't you know I still believe that you will be here.
我仍然相信你會在這裡。
Hit me baby one more time!
擁抱我吧,寶貝!

 

【詞彙講解】

 

1 (Oh baby baby)(Oh baby baby)!
Oh,baby baby
How was I supposed 2 know ?
That something wasn't right here.
Oh,baby baby !
I shouldn't have let U go.
And now U're out of sight yeah.

 

,寶貝,寶貝 !
我怎麼會知道?
有些事情不對勁。
,寶貝,寶貝 !
我本不該讓你走。
現在你已消失了。

 

That something wasn't right here.這句話的意思是有些事情不對勁。,英語裡常用right這個詞來形容事情的進展情況,相反,出現反常、出現問題則用wrong這個詞。

 

out of sight是個習語,意為看不見,在視野之外,例如:The ship went down and at last went out of sight. 船在下沉,最後消失不見了。

 

2 Show me how U want it 2 be.
Tell me baby.
Cause I need 2 know now.
Oh,because.
My loneliness is killing me.
(And I)I must confess.
I still believe.
(Still believe)
When I'm not with U I lose my mind.
Give me a sign.
Hit me baby one more time !

 

告訴我你想怎樣。
告訴我,寶貝!
因為我需要現在知道。
,因為
我的孤獨在折磨我。
我必須坦白。
我仍然相信。
仍然相信。
當不和你在一起時我迷失了方向。
給我個提示!
寶貝再次擁抱我吧!

 

Causebecause的縮略形式,常用於一句歌詞的開頭。

 

My loneliness is killing me.這句話意思是我的孤獨在折磨我。,這裡的kill意為使疼痛,使痛苦。例如:My feet are killing me. 我的腳疼壞了.

 

confess是動詞,意為坦白,承認

 

I still believe.和下句是一個完整的句子,即I still believe when I'm not with U I lose my mind,我仍然覺得,當你不在身邊時,我會發瘋的。這裡的lose one's mind是個管用搭配,意為神智不清,發瘋,相當於out of one's mindout of one's senses

 

sign是名詞,意為標誌,跡象,傳達思想的手勢或動作

 

Hit me baby one more time ! 這句話說的很委婉,也很抽象,歌詞將hit翻譯作了擁抱,其實hit在這裡似乎是獲取,得到的意思,這句話的意思應該是說再次捕獲我的心吧,使我們的心靈碰撞,產生彼此愛慕的火花吧。

 

3 Oh,baby baby !
The reason I breathe is U.
Boy U've got me blinded.
Oh,pretty baby.
There's nothing that I wouldn't do.
It's not the way I planned it.
Show me how U want it 2 be.
Tell me baby.
Cause I need 2 know now.
Oh,because.
My loneliness is killing me.
(And I)I must confess.
I still believe.
(Still believe)
When I'm not with U I lose my mind.
Give me a sign.
Hit me baby one more time !

 

,寶貝,寶貝 !
你是我活著的理由。
你使我盲目。
,漂亮的寶貝。
為你我會去做任何事。
那不是我計畫中的事情。
告訴我你想怎麼樣。
告訴我,寶貝!
因為我需要現在知道。
,因為
我的孤獨在折磨我。
我必須坦白。
我仍然相信。
仍然相信。
當不和你在一起時我迷失了方向。
給我個提示!
寶貝再次擁抱我吧!

 

The reason I breathe is U. 這句話用breathe來表示生存,意為你是我活著的理由。相當於說You are the reason I live in this world.

 

U've got me blinded. 這句話的意思是你使我盲目。其結構為get sb/sth.+形容詞補語,意為使某人或某物處於某種狀態。例如:
I must get the dinner ready, ie prepare it.
我得把飯做好.

 

There's nothing that I wouldn't do. It's not the way I planned it. 這兩句話是連在一起的,意思是說:為你我會去做任何事,但出現現在這種局面卻並非我所預料到的。顯然,後一句話中的it指的是現在兩人不能在一起的傷心局面。下句Show me how U want it 2 be. 中的it同樣指的是兩人的關係。

 

4 Oh,baby baby !
How was I supposed 2 know ?
Oh,pretty baby.
I shouldn't have let U go.
I must confess.
That my loneliness is killing me now.
Don't U know I still believe that U will be here.

 

,寶貝,寶貝 !
我怎麼會知道?
,漂亮的寶貝。
我本不該讓你走。
我必須承認
我的孤獨正在折磨我。
你可知道,我仍然相信你會在這裡。

 

be supposed to do意為本應該,本會,指按規則、管理等,被期望或被要求出現的情況,例如:
They were supposed to be here an hour ago.
他們應該在一小時以前到達這裡。

I shouldn't have let U go. 我本不該讓你走。這句話是虛擬語氣,結構是shouldn't have done,表示與過去相反的情況,本不該做而做了某事。與之相反的是should have done,意為本該做而未做

arrow
arrow
    全站熱搜

    愛薇塔聽歌學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()