Owl City貓頭鷹城市樂隊《Hello Seattle》是電影《北京遇上西雅圖》插曲
《Hello Seattle》中英雙語歌詞對照:
Hello Seattle, I am a mountaineer
你好西雅圖,我是一個登山者
In the hills and highlands
跋涉在丘陵與高原
I fall asleep in hospital parking lots
在醫院停車場入睡
And awake in your house
在你的家裡醒來
Hello Seattle, I am a manta ray
你好西雅圖,我是一隻蝠鱝(動物名,軟骨魚類中鰩目的蝠鱝科動物,跟巨翅飛魚長的一樣)
Deep beneath the blue waves
深深潛行在蔚藍海浪下
I’ll crawl the sandy bottom of Puget Sound
在普捷灣的海底沙灘蠕動
And construct a summer home
築造夏日的家園
Hello Seattle, I am the crescent moon
你好西雅圖,我是一輪新月
Shining down on your face
在你的臉龐上灑下清光
I will disguise myself as a sleeping pill
我會變成一枚安眠藥
And descend inside of you
落入你心裡面
Hello Seattle, I am a cold sea horse
你好西雅圖,我是一隻冰冷的海馬
Feeling warm in your sand
被你的沙粒溫暖
I sing about the tide and the ocean surf
在傍晚的微風中搖晃
Rolling in the evening breeze
歌唱著潮汐和浪花
Hello Seattle, I am an albatross
翱翔在碼頭和船舶之上
On the docks and moored boats
我在你的港灣和公路上滑翔
I sail above your inlets and interstates
不管風吹雨打
Through the rain and open wind
你好西雅圖,我是古老的燈塔
Hello Seattle, I am an old lighthouse Throwing beams of bright light
放射出明亮的光
Red in the morning, blue in the evening sun
清晨絳紅,傍晚蒼藍
Taking heed for everyone
注視著每一個人
Take me above your light
帶我飛向你的光芒
Carry me through the night
帶我穿越黑夜
Hold me secure in flight
帶我穩穩地飛翔
Sing me to sleep tonight
今夜用歌聲伴我入眠
留言列表