愛恨交織 Rolling in the Deep
Rolling in the Deep,依然是來自阿呆的一首歌曲。Roll翻滾;in the deep在深處、內心, to roll in the deep 在內心翻滾掙扎,結合語境即為“愛恨交織”的意思。 最近人事上面有點不順,與當地的一個建築師鬧得有點僵,一開始合作愉快就好像先前推薦的一首歌曲,LOVE SONG,後面發生變故就好像戀人鬧分手,於是有了SET FIRE TO THE RAIN,今天的這首,ROLLING IN THE DEEP仿佛又是在說,其實也有過美好的回憶,在同一個項目上其實差點就可以通力合作促成項目的圓滿成功!覺得這前前後後的開心和不開心其實也滿有一種愛恨交織的意味在裡面。《愛恨交織》送給大家!
There's a fire starting in my heart 我怒火中燒
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark 熊熊烈焰帶我走出黑暗
Finally, I can see you crystal clear 最終 我將你看得一清二楚
Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare 去吧 出賣我 我會讓你一無所有
See how I'll leave with every piece of you 看我怎麼離你而去 帶走你的一切
Don't underestimate the things that I will do 不要低估我將來的所作所為
There's a fire starting in my heart 我怒火中燒
Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark 熊熊烈焰帶我走出黑暗
The scars of your love remind me of us 你的愛情傷痕讓我想起了我們曾經的甜蜜
They keep me thinking that we almost had it all 它們總在提醒我 我們幾乎擁有了一切
The scars of your love, they leave me breathless 你的愛情傷痕 讓我窒息
I can't help feeling 我不禁心生感觸
We could have had it all 我們本該擁有一切
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
Rolling in the deep 內心深處愛恨交織
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)
You had my heart inside your hand 你俘虜了我的芳心
(You're gonna wish you never had met me) (會讓你後悔遇見我)
And you played it to the beat 但是你玩弄它 伴著每一次心跳
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)
Baby, I have no story to be told 寶貝 我沒有故事可講
But I've heard one on you and I'm gonna make your head burn 但是我聽說了一件有關你的事情 我會讓你焦頭爛額
Think of me in the depths of your despair 在絕望的深淵中想起我
Making a home down there as mine sure won't be shared 就在那裡安家吧 因為我的家園絕對沒你的份
The scars of your love remind me of us 你的愛情傷痕讓我想起了我們曾經的甜蜜
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
They keep me thinking that we almost had it all 它們總在提醒我 我們幾乎擁有了一切
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)
The scars of your love, they leave me breathless 你的愛情傷痕 讓我窒息
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
I can't help feeling 我不禁心生感觸
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)
We could have had it all 我們本該擁有一切
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
Rolling in the deep 內心深處愛恨交織
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)
You had my heart inside your hand 你俘虜了我的芳心
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
And you played it to the beat 但是你玩弄它 伴著每一次心跳
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)
Could have had it all 本該擁有一切
Rolling in the deep 內心深處愛恨交織
You had my heart inside your hand 你俘虜了我的芳心
But you played it with a beating 但是你玩弄它 還一頓打擊
Throw your soul through every open door 打開每一扇門 將你的靈魂驅趕出去
Count your blessings to find what you look for 細數你的禱告 知道你在尋找什麼
Turn my sorrow into treasured gold 把我的悲痛化作珍寶
You'll pay me back in kind and reap just what you've sown 我要讓你付出同樣的代價 你自作自受 自食其果
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
We could have had it all 我們本該擁有一切
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)
We could have had it all 我們本該擁有一切
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
It all, it all, it all 一切 一切 一切
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)
We could have had it all 我們本該擁有一切
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
Rolling in the deep 內心深處愛恨交織
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)
You had my heart inside your hand 你俘虜了我的芳心
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
And you played it to the beat 但是你玩弄它 伴著每一次心跳
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)
Could have had it all 本該擁有一切
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
Rolling in the deep 內心深處愛恨交織
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織)
You had my heart inside your hand 你俘虜了我的芳心
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
But you played it 但是你玩弄它
You played it 你玩弄它
You played it 你玩弄它
You played it to the beat 你玩弄它 伴著每一次心跳
留言列表