- 2月 22 週五 201921:59
芮塔歐拉 Rita Ora / 你的歌 Your Song
- 6月 03 週日 201809:55
The Chainsmokers - You Owe Me 你害的
- 5月 13 週日 201809:24
Youth-Shawn Mendes / Khalid
Youth-Shawn Mendes / Khalid
Shawn Mendes / Khalid
Shawn聯手美國R&B歌手Khalid同為98年,兩個人卻唱出了不一樣的韻味。
關於萌德這首歌的創作靈感“曼徹斯特和倫惇的事情發生的時候,我正在歐洲巡演,這讓人很不知所措。我想要寫點什么但是它必須是關於我們團結在一起的感覺(當這樣的事情發生時。所以我寫了一首關於青春的歌,這是一種不能從我們身上被輕易奪走的感覺。”
Here I am, stuck on this couch
呆坐在此窩在這沙發里
Scrolling through my notes
快速瀏覽着我的筆記
Heart was broken, still not growing, nah
心碎成片卻還未痊愈
Waking up to headlines
因那頭條新聞而驚醒
Filled with devastation again
頭條又一次被災難占據
My heart is broken
我的心碎了一地
But I keep going
但仍然要繼續前行
Pain, but I won't let it turn into hate
心痛無疑但我不會讓心痛化為恨意
No, I won't let it change me
絕不會讓它改變我一分一釐
Never losing sight of the one I keep inside
絕不盲目無視那內心的自己
Now, I know it
此刻我已看清
Yeah, I know it
是的我心已澄明
You can't take my youth away
你無法將我的青春奪去
This soul of mine will never break
那專屬於我的魂靈永遠不滅不熄
As long as I wake up today
只要今天我還能睜開眼睛
You can't take my youth away
你就無法將我的青春奪去
You can't take my youth away
你無法將我的青春奪去
This soul of mine will never break
那專屬於我的魂靈永遠不滅不熄
As long as I wake up today
只要今天我還能睜開眼睛
You can't take my youth away
你就無法將我的青春奪去
You can't take my youth away
你無法將我的青春奪去
It's hard to sleep at night
夜里總是難眠難息
Knowing what's outside
外面發生的一切都心知肚明
Feeling hopeless
無望填滿着心底
I need focus
我渴望能不分心
You hit me with words I never heard come out your mouth
你用我從未在你口中聽過的言語痛擊着我
To be honest
老實說
I don't want it, no
我并不想聽
Pain, but I won't let it turn into hate
心痛無疑但我不會讓心痛化為恨意
No, I won't let it change me
絕不會讓它改變我一分一釐
You can't take my youth away
你無法將我的青春奪去
This soul of mine will never break
那專屬於我的魂靈永遠不滅不熄
As long as I wake up today
只要今天我還能睜開眼睛
You can't take my youth away
你就無法將我的青春奪去
You can't take my youth away
你無法將我的青春奪去
This soul of mine will never break
那專屬於我的魂靈永遠不滅不熄
As long as I wake up today
只要今天我還能睜開眼睛
You can't take my youth away
你就無法將我的青春奪去
You can't take my youth away
你無法將我的青春奪去
You can't take my youth away
你無法將我的青春奪去
Pain, but I won't let it turn into hate
心痛無疑但我不會讓心痛化為恨意
No, I won't let it change me
絕不會讓它改變我一分一釐
Pain, but I won't let it turn into hate
心痛無疑但我不會讓心痛化為恨意
No, I won't let it change me
絕不會讓它改變我一分一釐
You can't take my youth away
你無法將我的青春奪去
This soul of mine will never break
那專屬於我的魂靈永遠不滅不熄
As long as I wake up today
只要今天我還能睜開眼睛
You can't take my youth away (youth away)
你就無法將我的青春奪去
You can't take my youth away
你無法將我的青春奪去
This soul of mine will never break
那專屬於我的魂靈永遠不滅不熄
As long as I wake up today
只要今天我還能睜開眼睛
You can't take my youth away
你就無法將我的青春奪去
You can't take my youth away
你無法將我的青春奪去
This soul of mine will never break
那專屬於我的魂靈永遠不滅不熄
As long as I wake up today
只要今天我還能睜開眼睛
You can't take my youth away
你就無法將我的青春奪去
You can't take my youth away
你無法將我的青春奪去
This soul of mine will never break
那專屬於我的魂靈永遠不滅不熄
As long as I wake up today
只要今天我還能睜開眼睛
You can't take my youth away
你就無法將我的青春奪去
You can't take my youth away
你無法將我的青春奪去
- 4月 21 週六 201808:05
Coldplay - Yellow
Coldplay - Yellow
- 5月 28 週日 201719:30
Madonna - You must love me你必須愛我
Madonna - You must love me你必須愛我
Where do we go from here?我們該何去何從?
This isn't where we intended to be
這裡不是我們預定要去的地方
We had it all我倆曾擁有一切
You believed in me, I believed in you
你信任我,我信任你
Certainties disappear但所有確定的事都消失了
What do we do for our dream to survive?
我們該怎麼做,才能讓夢想繼續?
How do we keep all our passions alive
要怎樣才能保持我們的熱情?
As we used to do?像從前那樣
*Deep in my heart在我內心深處
I'm concealing things that I'm longing to say
我一直把想說的話隱藏起來
Scared to confess what I'm feeling
不敢流露出自己的情感
Frightened you'll slip away害怕你會離去
You must love me, you must love me
你必須愛我,你必須愛我
You must love me你必須愛我
Why are you at my side?你為何在我身邊?
How can I be any use to you now?
我現在能為你做什麼?
Give me a chance, and I'll let you see how
給我一個機會,我就能讓你明白
Nothing has changed (*) 一切都沒有改變
- 11月 28 週一 201615:07
《Young And Beautiful》是《了不起的蓋茨比》原聲大碟

《Young And Beautiful》是《了不起的蓋茨比》原聲大碟
- 11月 27 週日 201620:19
yesterday once more 昨日重現The Carpenters
yesterday once more 昨日重現The Carpenters
- 11月 27 週日 201620:14
young for you為你年輕
young for you為你年輕
- 11月 27 週日 201618:42
you belong with me你應該和我一起
you belong with me你應該和我一起
- 4月 10 週日 201614:07
Yesterday when I was young- Roy Clark 昨日當我年輕時
Yesterday when I was young- Roy Clark 昨日當我年輕時
Yesterday when I was young昨日當我年輕時
The taste of life was sweet like rain upon my tongue
生命的滋味甜美,如同舌尖上的雨珠
I teased at life as if it were a foolish game
我嘲笑人生,笑它是個愚蠢的遊戲
The way an evening breeze would tease a candle flame
就像向晚的微風調戲燭火那樣
The thousand dreams I dreamed那些我做過的千百個美夢
The splendid things I planned那些我計劃要做的冠冕堂皇的事
I always built to last on weak and shifting sand
總是建築在脆弱而流動的沙土上
I lived by night and shunned the naked light of the day
我活在夜裡,避開白天的陽光
And only now I see how the years have run away
如今只能眼睜睜看著歲月流逝
Yesterday when I was young昨日當我年輕時
There were so many happy songs that waiting to be sung
有太多快樂的歌等我去唱
So many wild pleasures that lay in store for me
太多狂野的享樂在店裡等我
And so much pain my dazzled eyes refused to see
太多的痛苦,我那昏眩的雙眼不願正視
I ran so fast that time and youth at last ran out
我衝得太快,時光與青春終於消逝殆盡
And I never stopped to think what life was all about
我從不曾停下來思考生命的意義
And every conversation that I can now recall
如今我記得的每一席對話
Concerned itself with me and nothing else at all
和我有關的都是一片空白
Yesterday the moon was blue昨日,有太多的不可能
And every crazy day brought something new to do
每個瘋狂的日子總有新鮮事要做
And I used my magic age as if it were a wand
我將這段奇幻歲月像魔杖一般耍弄
And never saw the waste and emptiness beyond
卻看不見未來的荒蕪及空虛
The game of love I played with arrogance and pride
在愛情遊戲中,我玩弄著狂妄和尊嚴
And every flame I lit so quickly quickly died
我點燃的火焰很快就灰飛煙滅
The friends I made all seemed somehow to drift away
我結交的朋友們最後都遠走他方
And only I am left on stage to end the play
只剩我一個人在舞台上獨自演完這齣戲
There are so many songs in me that won't be sung
我心裡有太多的歌不能唱
Cause I feel the bitter taste of tears upon my tongue
只因我嚐到了舌尖上淚水的苦澀
The time has come for me to pay for yesterday when I was young
時候到了,我得為過往的青澀歲月付出代價........