Stand By Me 站在我身邊 

 

這首歌發行於1961年,原唱者名叫 Ben E. King,是一首很老很老的歌了。但是非常好聽,歌詞內容令人感動,是美國很多著名歌手喜歡翻唱的老歌,連 Lady Gaga 也曾在演唱會上唱過。(台灣的林宥嘉和香港已故藝人梅艷芳也唱過這首歌喔!)

其實 Ms. Liu 最早認識這首歌是透過一部很好看的電影,片名就叫 Stand By Me

這部1986年出品的老電影,描述四個生活在美國奧勒岡州小鎮的男孩的成長故事。這四個 12 歲的男孩,各自有著生活上的隱痛:一位來自父親曾是罪犯的問題家庭,所以他也經常被人當作罪犯看待;一位被精神失常的父親弄得聽力及視力異常;一位因為長得胖又膽小懦弱,常受人排擠;一位則因為表現優異的哥哥車禍身亡,他卻覺得父親可能希望死的是他不是哥哥,而飽受心理折磨。

故事就是敍述這四個人聽說有個跟他們同年齡的男孩被火車撞死,警方卻找不到屍體,因此相約進行一趟兩天一夜的冒險旅程,要去找到這具屍體。在這短短的旅程中,他們相互關注,彼此分享內心的世界,還共渡困境,最後當然也找到了屍體。

回到鎮上後,一切似乎恢復往常,但一些不一樣的東西已經在這幾個孩子的生命中展開。後來,四個人長大各分西東,命運大不相同,但這段純真的友誼卻永留在他們心中。

When the night has come, and the land is dark.
當夜晚來臨,大地一片漆黑
And the moon is the only light we'll see.
月兒帶來唯一能見的光亮
No I won't be afraid. Oh I won't be afraid.
不,我不會害怕。噢,我不會害怕 
Just as long as you stand, stand by me.
只要你站在我身邊 



(Refrain 副歌)
So darling darling stand by me.
親愛的,站在我身邊 
Oh stand by me
Oh stand stand by me
Stand by me

If the sky that we look upon should tumble and fall.
如果我們仰望的天空將要坍塌下來
Or the mountains should crumble to the sea.
或是高山將崩向大海
I won't cry. I won't cry. No I won't shed a tear.
我不會哭,我不會哭,不,一滴淚都不流
Just as long as you stand stand by me
只要你站在我身邊 

(Refrain)

Whenever you're in trouble won't you stand by me
當你遇上麻煩,何不站在我身邊 
Oh stand by me
Oh won't you stand stand by me
Stand by me


***


前面說過,這首歌實在太有名了,眾多歌手們紛紛錄製自己的版本(據說至少有四百種不同版本)。就讓我們來看幾個比較特別的版本。

第一個是到世界各地拍的全球同唱版。這是希望提醒大家,不管生在何處,我們都是地球上的兄弟朋友,都要站在一起,互相扶持。
這個版本的前面加了下面這段歌詞,再配上各種不同的樂器,真的很好聽!

This song says, no matter who you are,
這首歌說,不管你是誰
No matter where you go in your life
不管你的生命把你帶向何處
At some point you're going to need somebody to stand by you.
在人生的某個時候,你總會需要有個人站在你身邊


Oh yeah! Oh my darlin' Stand by me!
是的,親愛的,請站在我身邊
No matter who your are, no matter where you go in life
不管你是誰,不管你的生命把你帶向何處
You're gonna need somebody, to stand by you.
你都會需要有個人站在你身邊


No matter how much money you've got, or the friends you've got,
不管你有多少錢,或多少朋友
You're gonna need somebody, to stand by you
你都會需要有個人站在你身邊
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    愛薇塔聽歌學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()