99首適合練習聽力的英文歌大江東去 The River Of No Return

 


The River of No Return


Mm, if you listen,you can hear it call, “Wailerie”
There is a river called the river of no return
Sometimes it's peaceful and sometimes wild and free
Love is a traveler, on the river of no return
Swept on forever to be lost in the stormy sea

Wailerie, I can hear the river call

No return, no return, no return, wailare
I can hear my lover call, come to me
I lost my love on the river
And forever my heart will yearn
Gone, gone forever down the river of no return
Wailerie, wailerie, he'll never return to me

(No return, no return, no return)

歌詞大意:

如果你聆聽,你會聽見這條河在呼喚,Wailerie 有一條河叫不歸河它有時安詳平穩,有時狂野奔放在不歸河上,愛就象一名遊子永遠順著水流衝擊而下,迷失在波濤洶湧的海上我聽見河水呼喚著的聲音,Wailerie 不回來,不回來…Wailerie 我聽見我的情人在呼喚,回到我身邊吧在河上,我失去了我的愛我的心永遠思念他往事成空,大江東去 Wailerie,Wailerie,他將不再回到我身邊.

歌詞、句型分析

1、If you listen, you can hear it call, Wailerie.
= If you listen attentively, you can hear the sound of the flow of the river which is calling “Wailerie”
如果你聆聽,你會聽見這條河水流聲。

    Wailerie 是指水流的聲音。

2、…wild and free  此處指波濤洶湧。

 

3、Gone, gone forever down the river of no return

      =My love is gone forever down the river of no return

   吾愛已隨不歸河永遠流走不再回來了。


4、…and forever my heart will yearn.

   =…and forever my heart will yearn for the return of my love.

   我的心永遠渴望我的愛能再回來。

 

   yearn vi. 渴望, 想念, 懷念, 嚮往(與for並用)

   eg: I yearn for a chance to see Mary.

   我渴望有機會見瑪麗一面

 

5、Love is a traveler, on the river of no return, swept on forever to be lost in the stormy sea

   =Love is like a traveler, on the river of no return, who is swept on forever to be lost in the stormy sea

   愛就象一名遊子在不歸河上,永遠順著水流衝擊而下,迷失在波濤洶湧的海上

   sweep  vt.  (swept, swept)橫掃,席捲

   sweep on 中的on 是副詞,表“繼續不斷”之意,和go on 中的on 相同

   stormy a. 暴風雨的; 狂暴的

arrow
arrow
    全站熱搜

    愛薇塔聽歌學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()