All By Myself(Celine Dion)

聽歌學英語節目,今天學習:席琳迪翁(Celine Dion)的All By Myself,每日一首英語歌曲,讓你在音樂中學習英語,每首英



聽歌學英語

All By Myself (獨自一人)
- By Celine Dion

【歌曲介紹】
All by myself
這首歌的作曲者,寫的是艾瑞克卡門與拉赫曼尼諾夫(Rachmaninov),拉赫曼尼諾夫是一位近代的蘇聯作曲家,97年奧斯卡得獎電影"鋼琴師",片中那位澳洲的鋼琴天才負笈英國時,就是因為苦練拉赫曼尼諾夫的第三號鋼琴協奏曲,在演奏會上陷入瘋狂狀態。All by myself則是艾瑞克卡門採用拉氏的第二號鋼琴協奏曲第二樂章中的主題,加以改編、填詞而成,如同"雨和淚"是採用帕海貝爾的"卡農"中的和絃而完成一樣,都是流行音樂與古典音樂結合的成功範例。
著名的文藝愛情電影「似曾相識」中,那段淒美的主題音樂,也是取材自拉赫曼尼諾夫的作品"帕格尼尼主題狂想曲"其中的一段。

【歌手簡介】
席琳·迪翁(Celine Dion),著名英語和法語的流行女歌手,有流行天后之稱,也被世界媒體譽為20世紀90年代至今的跨世紀天后歌手之一。1968330日出生於加拿大魁北克省。1997年為電影《泰坦尼克號》獻唱片尾曲《My Heart Will Go On》被全世界觀眾熟知,並獲得第70屆奧斯卡最佳電影歌曲獎。2008522Celine在巴黎接受法國總統薩科齊親自頒發的Legion d'Honneur騎士勳章。作為全球最暢銷的女歌手,Celine在全球的專輯銷量已超過了2億張。2013年,Celine受央視春晚邀請擔任表演嘉賓,與宋祖英合唱中國民曲《茉莉花》。

【中英歌詞對照】
All By Myself
《獨自一人》

when i was young  當我年少輕狂的時候
i never needed anyone 
我不需要任何人
and making love was just for fun 
談情說愛只當兒戲
those days are gone 
那些日子一去不返

living alone 獨自生活
i think of all the friends i've known
我開始想念所有認識的朋友
when i dial the telephone
當我撥通電話
nobody's home 
卻無人接聽

all by myself  獨自依靠
don't wanna be 
不想這樣
all by myself
獨自依靠
anymore
不管如何

hard to be sure... 不願相信
sometimes i feel so insecure
有時我感到局促不安
and loves so distant and obscure 
愛情太過遙遠和虛幻
remains the cure 
繼續治療

all by myself  獨自依靠
don't wanna be 
不想這樣
all by myself 
獨自依靠
anymore 
不管怎樣

all by myself 獨自依靠
don't wanna live 
不想活下去
all by myself
獨自依靠
anymore 
不管怎樣

when i was young 當我年少輕狂的時候
i never needed anyone 
我不需要任何人
and making love was just for fun 
談情說愛只當兒戲
those days are gone
那些日子一去不返

all by myself 獨自依靠
don't wanna be
不想這樣
all by myself
獨自依靠
anymore
不管如何

all by myself 獨自依靠
don't wanna live
不想活下去
oh don't wanna live
不想活下去
by myself, by myself
獨自一人,獨自一人

anymore 不管怎樣
by myself
獨自一人
anymore
不管怎樣
oh  all by myself 
獨自依靠

don't wanna live 不想活下去
and never, never, never
絕不,絕不,絕不
needed anyone
需要與某人一起

 

【詞彙講解】
1.When I was young,I never needed anyone
當我年輕的時候,我誰也不需要。
年少輕狂的時候,我們覺得自己是充實的,強大的,不需要誰來陪伴或者引導。

 

2.And making love was just for fun.做愛只是為了快樂
make love with someone:
性交
to do sth for fun:
只是為了好玩兒而做某事
I hid his shoes just for fun.
我把他的鞋子藏起來只是為了好玩兒。
fun
既可以是n‘快樂的意思,也可以adj‘有趣的,逗樂的意思。如,There are lots of fun things for young people to do here.這裡有許多可供年輕人玩樂的東西。

 

3.Those days are gone 但年少輕狂的日子已經過去。
gone:adj
離開了;用光了;
The days are gone when you could leave your door unlocked at night.
夜不閉戶的日子已經一去不復返了。
going, going, gone(
拍賣會上的用語)=going once,going twice,sold,一次,兩次,成交。

 

4.All by myself 只有我自己
(all)by myself
:獨自;單獨
I painted the wall all by myself.
我獨自一人粉刷了屋子。

(all)to myself:
獨自享用
I had a whole pizza all to myself.
我一個人吃了一整個披薩。

 

5.Sometimes I feel so insecure有時候我有種不安全感
insecure:(adj)
缺乏信心的;無把握的;不安全的
eg:He's very insecure about his appearance.
他對自己的長相沒有信心。
eg:As an artist he was always financially insecure.
作為藝術家,他在經濟上總是沒有保障。

insecurity:n
不安全
feelings of insecurity
不安全感
job insecurity:
工作無保障
We all have our fears and insecurities.
我們大家都有各自的恐懼和不安全感。

 

6.And love,so distant and obscure, remains the cure.愛情是這麼虛無飄渺,卻是唯一的解藥
so distant and obscure
是一個非謂語獨立結構,此處作補充說明;句子的主要結構是Love remains the cure.

obscure
adj,鮮為人知的;費解的;隱晦的
I found her lecture very obscure.
我覺得她的講座非常費解。
For some obscure reason,he failed to turn up.
他莫名其妙地沒有如期而至。

obscure:v
,使模糊;使費解
Symptoms of the disease can easily be obscured.
這種病的症狀很容易被忽略。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    愛薇塔聽歌學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()