大娛樂家主題曲 Kesha - This Is Me 這就是我

                                                                    這首歌收錄於<大娛樂家>,獲得第75屆金球獎最佳原創歌曲,並於第90屆奧斯卡金像獎入圍最佳原創歌曲獎,聽說劇中歌唱者都確實存在過,有鬍子的女人,最高的男人,最矮的男人,連體男人,在當時這些人被當成怪物,因為馬戲團才能走出來見人,但是當這些異於常人的人也想見見更高貴的人..比如英國女王時,就被擋在門外..被擋在門外時悲憤唱了這首歌.告訴大家*天生我才必有用.要接受老天爺給的任何優點和缺點..搞不好你認為的缺點.在別人眼中是優點.我是先聽歌才看電影.電影看完對歌感受更烈.奉勸大家不要有太玻璃心.老天爺創造你一定有他的安排.對自己要有信心.

[Verse 1]
I'm not a stranger to the dark

我早已習慣了黑暗
Hide away, they say

「躲起來。」他們說
'Cause we don't want your broken parts

「因為我們不想見到破碎的你。」
I've learned to be ashamed of all my scars

我因為我的傷疤而感到羞愧萬分
Run away, they say

「快跑走。」他們說
No one will love you as you are
「沒有人會喜歡你這種樣子。」


[Pre-Chorus]
But I won't let them break me down to dust

我永遠不會讓那些三言兩語粉碎我的信心
I know that there's a place for us

我深深明白這裡會有我們的容身之處
For we are glorious
為了我們的輝煌


[Chorus]
When the sharpest words wanna cut me down

當那些尖銳無比的話語將要擊倒我
I'm gonna send a flood, gonna drown them out

我即將會召喚洪水,將那些話語淹沒
I am brave, I am bruised

我很勇敢,即便遍體麟傷
I am who I'm meant to be, this is me

我仍知道我註定要變成甚麼,這就是我
Look out 'cause here I come

小心,因為我即將到來
And I'm marching on to the beat I drum

我正在跟著我打的節奏闊步前進
I'm not scared to be seen

我絲毫不畏懼被他人看見
I make no apologies, this is me
我不會道歉,這就是我


[Post-Chorus]
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh

[Verse 2]
Another round of bullets hits my skin

 

 

又有另一輪子彈直直打穿我的皮膚
Well, fire away 'cause today, I won't let the shame sink in

好吧,就開火吧,因為今天我不會讓羞愧之感侵蝕我的心靈
We are bursting through the barricades

我們會突破重重關卡
And reach above the sun (we are warriors)

並到達太陽之上(我們是勇士)
Yeah, that's what we'll become

是的,這就是我們未來

[Pre-Chorus]
Won't let them break me down to dust

我永遠不會讓那些三言兩語粉碎我的信心

I know that there's a place for us

我清楚明白這裡有我們的容身之處
For we are glorious

為了我們的榮耀

[Chorus]
When the sharpest words wanna cut me down

每當那些尖銳無比的話語將要擊倒我之際
I'm gonna send a flood, gonna drown them out

我即將會召喚洪水,將那些話語淹沒
I am brave, I am bruised

我很勇敢,即使遍體麟傷
I am who I'm meant to be, this is me

我仍知道我註定要變成甚麼,這就是我
Look out 'cause here I come

小心,因為我即將登場
And I'm marching on to the beat I drum

我正在跟著我打的節奏闊步前進
I'm not scared to be seen

我絲毫不畏懼被他人看見
I make no apologies, this is me
我不會道歉,這就是我


[Post-Chorus]
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh

This is me

這就是我
 


[Bridge]
And I know that I deserve your love

而我也清楚明白我值得擁有你的愛
There's nothing I'm not worthy of

世上沒有我不值得擁有的事物
When the sharpest words wanna cut me down
每當那些尖銳無比的話語將要擊倒我之際
I'm gonna send a flood, gonna drown them out

我即將會召喚洪水,將那些話語淹沒
This is brave, this is bruised

這就是勇敢的象徵,這滿載著傷痕
This is who I'm meant to be, this is me

這就是我的未來,這就是我
 

[Chorus]
Look out 'cause here I come (look out 'cause here I come)

小心,因為我即將登場(小心,因為我即將登場)
And I'm marching on to the beat I drum (marching on, marching, marching on)

而我正跟著我打的節奏闊步前進(前進,前進,前進)
I'm not scared to be seen

我絲毫不畏懼被別人看見
I make no apologies, this is me
我不會道歉,這就是我


[Outro]
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)

(噢,噢,噢)
I'm gonna send a flood

我將要召喚洪水
Gonna drown them out

要將那些三言兩語淹沒
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, this is me)

(噢,噢,噢,這就是我)

arrow
arrow
    全站熱搜

    愛薇塔聽歌學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()