《豪斯醫生》片尾曲 Brett Dennen - Ain't No Reason

 


 

Ain't No Reason 毫無道理

Brett Dennen

 

There ain't no reason things are this way    

事情變得這個樣子毫無道理

It's how they've always been and they intend to stay    

事情總是這樣發展保持這樣的狀態

I can't explain why we live this way                

我無法解釋為什麼我們這麼活著

We do it everyday      

我們每天都這麼做

Preachers on the podium speaking the saints  

牧師在講臺上宣講聖言

Prophets on the sidewalk begging for change  

先知在人行道乞求變化

Old ladies laugh from the fire escape  

老婦在火災逃生口笑著

Cursing my name     

咒駡我的名字

 

 

I got a basket full of lemons and they always taste the same 

我有一籃檸檬,它們味道總是不變

I wonder if the pigeon with the broken wing  

我在想斷翼的鴿子

You could spend you whole life working for something 

你可以花一生為什麼而工作

Just to have it taken away    

最終努力卻付諸東流

 

 

People walk around pushing back their desks  

人們走來走去推他們的桌子

Wearing paychecks like necklaces and bracelets 

拿著支票像穿戴項鍊手鐲

Talking about nothing, not thinking about death 

空話連篇,從沒想過死亡

Every little heartbeat every little breath  

每一次微弱的心跳,每一次微弱的呼吸

 

 

People walk a tight rope on a razor's edge  

人們在危險旁邊打賭

Carrying their hurt and hatred and weapons  

帶著他們的傷痛仇恨和武器

It could be a bomb, or a bullet or a pin  

也許是炸彈,或者子彈,或者別針

Or a thought, or a word, or a sentence  

或者一個想法,一個詞,一句話

There ain't no reason things are this way  

事情變得這個樣子毫無道理

It's how they've always been and they intend to stay 

事情總是這樣發展保持這樣的狀態

I dont't know why i say the things i say  

我不知道我為什麼這麼說

But i say them anyway    

但我畢竟這麼說了

But love will come set me free   

但愛會讓我自由

Love will come set me free, I do believe    

愛會讓我自由,我相信

Love will come set me free, I know it will  

愛會讓我自由,我知道它會

Love will come set me free    

愛會讓我自由

Prison walls still standing tall   

監獄高牆聳立

Some things never change at all   

有些事永遠不變

Keep on building prisons gonna fill them all  

繼續建造監獄只會有更多犯罪

Keep on building bombs gonna drop them all  

製造炸彈則會銷毀一切

Working your fingers bare to the bone  

你的手指親撫白骨

Breaking your back to make yourself useful  

折斷你的背只為利用你

Laugh along, it's filled with cold   

繼續微笑,一切依然冰涼

Suffocating slow     

慢慢窒息

 

 

The wind blows wild and i may move   

狂風大作,也許我會走

But politicians lie and i am not fooled  

政客撒謊,我不會上當

You don't need no reason nor a three-piece suit 

你不需要理由或者三件外套

To argue the truth     

去和真理爭辯

The air on my skin,and the world under my toes 

微風吹拂我的皮膚,世界在我腳下

Slavery stitched in to the fabric of my clothes 

奴隸的苦力織進了我的衣服

Chaos and commotion wherever i go   

混亂和暴動永遠存在,不管我走向何方

Love i try to follow     

我試著追隨愛

Love will come set me free    

愛會讓我自由

Love will come set me free, I do believe  

愛會讓我自由,我相信

Love will come set me free, I know it will  

愛會讓我自由,我知道它會

Love will come set me free    

愛會讓我自由

There ain't no reason things are this way  

事情變得這個樣子毫無道理

It's how they've always been and they intend to stay 

事情總是這樣發展保持這樣的狀態

I can't explain why we live this way  

我無法解釋我們為什麼這麼活

We do it everyday    

我們每天這麼做

arrow
arrow
    全站熱搜

    愛薇塔聽歌學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()