SAN FRANCISCO舊金山

從歌詞的字面上來看
不過是首歡迎人們來到舊金山觀光的歌曲
其實這首歌與誕生於美國60年代的嬉皮運動(Hippies)
有著密切的關係

If you're going to San Francisco
如果你要到舊金山
Be sure to wear some flowers in your hair
記得在頭上戴幾朵花
If you're going to San Francisco
如果你要到舊金山
You're gonna meet some gentle people there
你會遇見許多和善的人們

For those who come to San Francisco
對那些來到舊金山的人們來說
Summer time will be a loving there
那裡的夏日時光將充滿了愛
In the streets of San Francisco
在舊金山的街道上
Gentle people with flowers in their hair
和善的人們把花朵戴在髮上

All across the nation such a strange vibration
整個國家瀰漫著一股奇特的氣象
People in motion
人們在改變
There's a whole generation with a new explanation
新的一代自有新的詮釋
People in motion, people in motion
人們在改變,人們都在改變

arrow
arrow
    全站熱搜

    愛薇塔聽歌學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()