On My Mind--Ellie Goulding

Oh, oh

Uh-oh-oh-oh

Eh

It's a little blurry how the whole thing started

我有點憶不起一切是如何開始


I don't even really know what you intended
我甚至不太記得你當初的想像

Thought that you were cute and you could make me jealous
只記得你有些可愛得令我忌妒

Poured it down, so I poured it down
墜入情網害我墜入情網

Next thing that I know I'm in a hotel with you
接著我只記得與你在摩鐵

You were talking deep like it was mad love to you
你我對談如似與你狂戀

You wanted my heart but I just liked your tattoos
你渴求我心 我卻只是喜歡你的刺青 

Poured it down, so I poured it down
墜入情網害我墜入情網


And now I don't understand it
而我現在無法理解

You don't mess with love, you mess with the truth
你對愛如此執著卻混淆了一切真相

And I know I shouldn't say it
我知道也許我不該這麼說

But my heart don't understand
但我心裡始終不解



Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

But my heart don't understand
但我心裡始終不解

Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去



I always hear, always hear them talking
我總是聽到 總是聽到他們談論著 

Talking 'bout a girl, 'bout a girl with money 
談論著女孩 有錢的女孩 

Saying that I hurt you but I still don't get it 
說著我傷透了你 但我還是不解 

You didn't love me, no, not really
你並不真正愛我 不是真心 

Wait
等等

I could have really liked you
我也許真的愛過你

I'll bet, I'll bet that's why I keep on thinking 'bout you 
我猜 我猜這就是為何總是在我心裡盤據 

It's a shame (shame), you said I was good 
真是令人羞愧(羞愧) 你那時對我甜言蜜語

So I poured it down, so I poured it down
墜入情網害我墜入情網


And now I don't understand it
而我現在無法理解

You don't mess with love, you mess with the truth 
你對愛如此執著卻混淆了一切真相

And I know I shouldn't say it
我知道也許我不該這麼說

But my heart don't understand
但我心裡始終不解


Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

But my heart don't understand
但我心裡始終不解

Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

You think you know somebody
你以為你懂某個人

Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

You think you know somebody
你以為你懂某個人

Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

You think you know somebody
你以為你懂某個人

Why I got you on my mi-i-i-i-ind
為何你在我心裡揮..揮...揮之不去



You got yourself in a dangerous zone
你讓你自己陷入了危險領域

Cause we both have the fear, fear of being alone
因為我們同樣都畏懼著回歸孤獨的那一刻



And now I don't understand it
而我現在無法理解

You don't mess with love, you mess with the truth 
你對愛如此執著卻混淆了一切真相

And I know I shouldn't say it
我知道也許我不該這麼說

But my heart don't understand
但我心裡始終不解



Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

You think you know somebody
你以為你懂某個人

Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

You think you know somebody
你以為你懂某個人

Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

You think you know somebody
你以為你懂某個人

Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

But my heart don't understand
但我心裡始終不解



Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

You think you know somebody
你以為你懂某個人

Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

You think you know somebody
你以為你懂某個人

Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

You think you know somebody
你以為你懂某個人

Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

But my heart don't understand
但我心裡始終不解



Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

You think you know somebody
你以為你懂某個人

Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

You think you know somebody
你以為你懂某個人

Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去

You think you know somebody
你以為你懂某個人

Uh, uh, uh, uh


arrow
arrow
    全站熱搜

    愛薇塔聽歌學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()