槍炮與玫瑰代表作《Civil War》內戰

Civil War》是美國硬搖滾樂隊槍炮與玫瑰的一首單曲,首次收錄於1990年的群星慈善專輯《Nobody's Child: Romanian Angel Appeal》。這是一首反戰歌曲,指出一切戰爭皆為內戰,戰爭唯獨喂肥了富人,卻埋葬了窮人(feeds the rich while it buries the poor)”。該曲是槍花的代表作之一。

 

 

Civil War》中英雙語歌詞:

"What we've got here is failure to communicate.(獨白)我們在這兒一無所獲,失去了聯繫

Some men you just can't reach有些人我們是聯繫不上了

So, you get what we had here last week 所以你明白了吧?自從上周我們就用完了我們所擁有的。

which is the way he wants it! 正如他所願

Well, he gets it!的確達到了他的目的!

N' I don't like it any more than you men." 這是我不想看見的結果,再也不想。

Look at your young men fighting看看男人們的奮力掙鬥吧

Look at your women crying聽聽女人們的悲傷哭泣吧

Look at your young men dying看著年輕人都相繼死去

The way they've always done before那就是他們一直以來的生存方式

Look at the hate we're breeding 看看我們滋生的仇恨吧

Look at the fear we're feeding看看我們散播的恐懼吧

Look at the lives we're leading再看看我們所過的生活吧

The way we've always done before那就是我們一直以來的所作所為

My hands are tied我的雙手已被縛

The billions shift from side to side數以萬計的人們流離失所

And the wars go on with brainwashed pride戰爭仍在持續,而我們被洗腦

For the love of God and our human rights以上帝之愛和人權之名

And all these things are swept aside橫掃一切無所倖免

By bloody hands time can't deny用那沾滿鮮血永不能洗刷的雙手

and are washed away by your genocide它輕輕鬆松就洗去了大屠殺的罪惡血跡

And history hides the lies of our civil wars而歷史掩蓋了戰爭的謊言

you wear a black armband你是否帶上了黑袖章

When they shot the man當他們槍殺了那個男人

Who said "Peace could last forever"那個高喊和平將永存的男人

And in my first memories在我最初的記憶裡

They shot Kennedy他們就這樣刺殺了甘迺迪

I went numb when I learned to see而在我學著看清世事時開始麻木不仁

So I never fell for Vietnam所以我從未去到越南

We got the wall of D.C. to remind us all華盛頓的紀念牆時時都在提醒我們

That you can't trust freedom你絕不能相信自由這種東西

When it's not in your hands它非你所能掌控

When everybody's fightin'

For their promised land當所有人都為他們的應許之地戰鬥時

And

I don't need your civil war我不需要你們的戰爭

It feeds the rich while it buries the poor它喂肥了富人,卻埋葬了窮人

Your power hungry sellin' soldiers那些在食品店裡被出賣的士兵們

In a human grocery store不過只是在滿足你貪婪的權欲

Ain't that fresh肉很新鮮吧?

I don't need your civil war我不需要你們的戰爭。

Look at the shoes your filling看看遍地狼藉的戰場吧

Look at the blood we're spilling看看我們抛灑的熱血吧

Look at the world we're killing看看這個殺戮的世界吧

The way we've always done before那就是我們一直以來的所作所為

Look in the doubt we've wallowed看看我們內心的掙扎吧

Look at the leaders we've followed看看我們追隨的領袖吧

Look at the lies we've swallowed看看我們強咽的謊言吧

And I don't want to hear no more我再也不想聽到了

My hands are tied我的雙手已被縛

For all I've seen has changed my mind因為我所看見的一切已然改變了我的思想

But still the wars go on as the years go by然而時間流逝,戰爭仍在繼續

With no love of God or human rights再也沒有什麼上帝之愛和人權之名

'Cause all these dreams are swept aside那些施了催眠術,沾滿鮮血的雙手

By bloody hands of the hypnotized已將這些美夢一掃而空

Who carry the cross of homicide是誰為殺戮者戴上聖潔的十字架

And history bears the scars of our civil wars而歷史獨自容忍了內戰的創傷

"WE PRACTICE SELECTIVE ANNIHILATION OF MAYORS AND GOVERNMENT OFFICIALS

FOR EXAMPLE TO CREATE A VACUUM

(獨白)我們來做個試驗吧,比如選擇性地遷滅那些市長和政府官員

THEN WE FILL THAT VACUUM然後由我們去填補權力的真空

AS POPULAR WAR ADVANCES使戰爭進一步獲得民心

PEACE IS CLOSER" 那和平就會臨近了

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    愛薇塔聽歌學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()